1:05:16
Rendemo-nos!
1:05:20
Não!
Meu Deus, parem!
1:05:21
PeIo amor de Deus, nós...
1:05:24
Estes homens
estavam prestes a render-se.
1:05:27
TaIvez.
1:05:29
Nunca o saberemos.
1:05:30
Isto é homicídio.
1:05:32
Raios, Reverendo,
são ingIeses. Merecem-no.
1:05:38
-Somos meIhores do que isso.
-Que sabe você da guerra?
1:05:40
Sei a diferença entre Iutar e...
1:05:42
VoIte para a igreja.
1:05:44
SiIêncio!
1:05:47
EIe está certo.
1:05:49
Os feridos ingIeses ou os que se
renderem, serão aquarteIados.
1:05:53
EIes não o fizeram! Dispararam sobre um
navio onde iam a minha muIher e fiIhas.
1:05:57
A 200 metros vi-as serem
queimadas vivas.
1:06:01
-Pêsames, mas é a ordem.
-Que se danem os pêsames.
1:06:05
Quem é você
para dar essa ordem?
1:06:07
Sei o que você fez aos meus
confrades em Fort WiIderness.
1:06:13
Somos uma miIícia.
Isto não é um exército.
1:06:17
Todos os homens, aqui,
são Iivres de chegar e partir.
1:06:20
Mas enquanto aqui estão...
1:06:21
...obedecerão ás minhas ordens
ou serão fuziIados.
1:06:29
-MaIditos cães!
-Matem-nos!
1:06:31
Não disparem!
1:06:33
Não deixam ninguém
aproximar-se do carro.
1:06:40
-Rum, Madeira.
-Não admira que o guardassem.
1:06:43
Fardas de oficiais.
1:06:44
Quanto acha
que vaIe tudo isto?
1:06:47
É correspondência pessoaI
de Lord CornwaIIis.
1:06:53
O diário deIe.
1:06:55
Sugiro que se beba o vinho,
coma os cães e use o papeI.
1:06:59
Que se comam os cães?