:55:04
В этом колониальном
войске — наши собратья.
:55:06
И когда конфликт закончится,
мы восстановим с ними торговлю.
:55:11
Вам все ясно, полковник?
:55:14
А бсолютно, милорд.
:55:57
Пастор, с вашего разрешения,
я бы хотел сделать объявление.
:56:00
Молодой человек,
это храм Божий.
:56:03
Я понимаю, пастор.
Прошу прощения.
:56:08
Созывается народное ополчение
Южной Каролины.
:56:11
Я здесь, чтобы записать всех желающих.
:56:14
Сын мой...
:56:16
...мы здесь, чтобы помолиться...
:56:18
...за души людей,
висящих снаружи.
:56:20
Да, помолитесь за них.
:56:23
Но почтите их память,
взявшись за оружие.
:56:26
И добавить страданий городу?
:56:29
Если король Георг мог повесить тех
людей, он может повесить любого из нас.
:56:34
Дэн Скотт...
:56:36
...немногим меньше недели назад
вы ораторствовали за независимость.
:56:42
Мистер Хардвик,
сколько раз я слышала, как вы...
:56:44
...говорили о свободе
за столом моего отца?
:56:48
Половина мужчин в этой церкви,
включая тебя, отец...
:56:53
...и вас, пастор...
:56:55
...такие же горячие патриоты, как я.