The Skulls
prev.
play.
mark.
next.

1:27:00
"En udfordring kan fremføres
på gentleman-maner."

1:27:04
- Jeg er ikke helt med.
- Det er jeg.

1:27:07
Levritt ville sikre sig,
jeg kun havde én mulig udvej.

1:27:12
"På gentleman-maner ... "
1:27:16
- Hvad dag er det i dag?
- Det er fredag.

1:27:22
Så er Skulls ude på øen i morgen.
1:27:25
Kom her, skat. Læg dig ned.
1:27:37
I morgen erklærer jeg Skulls krig.
1:27:50
Vi er samlet her -
1:27:53
- for at fejre fuldbyrdelsen
af afsløringsprocessen.

1:27:58
Nu hvor I har fortalt hinanden alt,
vil vi gerne vise jer, -

1:28:01
- hvor meget vi sætter pris på jer.
1:28:09
En skål for Skulls's
fortsatte fremgang.

1:28:13
- Over alt.
- Over alt!

1:28:21
Mr. McNamara, hør nu.
De ved, De ikke burde være her.

1:28:26
Mr. McNamara.
Er De kommet efter Deres check?

1:28:29
I henhold til regel 1 1 9 ...
1:28:33
... anmoder jeg om æresoprejsning
for uenighederne mellem mig selv -

1:28:37
- og Caleb Mandrake
angående Will Bedfords død.

1:28:41
Hvad er regel 1 1 9?
1:28:43
"Når alvorlige
uoverensstemmelser opstår, -

1:28:48
- og ingen anden løsning kan findes, -
1:28:51
- kan en udfordring fremføres
på gentleman-maner."

1:28:56
- Hvad betyder det?
- Han udfordrer dig til en duel.


prev.
next.