Thirteen Days
prev.
play.
mark.
next.

:22:03
Sa dužnim poštovanjem,
ali nismo pucali na taj brod.

:22:07
Što je onda bilo?!
:22:09
Pucati na brod znaèi napasti ga!
Mi smo pucali preko njega!

:22:15
Predsjednik nije imao takvu
namjeru kada je izdao naredbu.

:22:18
Što ako i Rusi pogriješe, kao i
ja?! Nema nikakvog pucanja

:22:25
na ruske brodove bez moje
posebne dozvole! Je li to jasno!

:22:36
Ja takvu naredbu neæu izdati
osim ako je izda Predsjednik!

:22:43
18. stoljeæe. Vði ništa
ne shvaæate, zar ne?!

:22:48
Ovdje se ne radi o blokadi, veæ
o vještini razgovora! Vðještini

:22:53
kakvu svijet još nije vidio!
:22:57
Predsjednik Kennedy razgovara
sa Sekretarom Hrušèovom!

:23:08
RAKETE ATLAS LANSIRANE
Vð ANDENBERG, AFB

:23:13
Tko je odobrio ovo
testiranje sa raketama?

:23:16
Što misliš? Bog zna što æe ovo
znaèiti u komunikacaiji sa USSR.

:23:18
Komunikaciji sa Rusima? Ne
možemo komunicirati ni sa

:23:21
Pentagonom, a to je
samo preko proklete rijeke.

:23:24
LeMay vjerojatno
misli da ga se bojiš.

:23:27
Ne padam na to.
Pravi pokret je pokrenuti se.

:23:33
Marcula! Ovo je U.S. Ratni
brod Joseph p. Kennedy!

:23:37
U ovom trenutku može doæi do
sukoba brodova na moru, kao

:23:49
i invazije, kak o bi se baze
uništile. Ako doðe do invazije,

:23:56
Rusi æe odgovoriti ispaljivanjem
raketa. Ako Rusi ispale rakete,


prev.
next.