Thirteen Days
prev.
play.
mark.
next.

:40:02
Aviona nema. Pretpostavljamo
da je pilot mrtav.

:40:19
S obzirom na Rusku Komandu,
teško je povjerovati da je

:40:22
lansiranje sluèajno.
:40:25
Pitanje je da li je ovaj napad
na naš avion, namjeran ispad

:40:28
od strane Rusa?
:40:31
S obzirom na dogaðaje zadnjih
par sati, bojim se da se

:40:35
potvrðuju naši najgori strahovi.
Imamo posla sa nefleksibilnom

:40:39
Ruskom vladom, a Hrušèov je
možda samo figura, a možda i ne.

:40:42
To ne znamo.
- Jesi li dobro?

:40:45
Da, dobro sam.
:40:50
Što sada?
:40:52
U-2 na uobièajenom zadatku se
izgubio i probio Rusku zraènu

:40:55
liniju iznad Sibira.
- K vragu!

:40:58
Rusi su krenuli sa MIG-om,
misleæi da je bombarder.

:41:01
Vðratio se i sve je u redu. Netko
je zaboravio otkazati zadatak.

:41:03
Uvijek se naðe neki idiot k oji
ne dobije poruku! Samo nam još

:41:06
fali da Rusi pomisle kako ih
bombardiramo. Još netko?

:41:15
Piloti su nam u opasnosti.
Moramo narediti osvetnièki

:41:20
zraèni napad na SAM koji je
srušio Bojnika Andersona

:41:22
s obzirom na pravila o suk obu.
:41:42
Prvo želim potvrdu
da to nije bila nezgoda.

:41:46
Dobra ideja. Mogu prièekati dan
i pol. Deèki æe ga spremnije

:41:51
srušiti u ponedjeljak, kada æemo
uništiti i ostatak tih lopuža.


prev.
next.