Thirteen Days
prev.
play.
mark.
next.

1:25:00
punand presiune asupra altor state
sa inceteze comertul cu Cuba

1:25:05
vom capitula datorita foametei
1:25:08
Cum va simtiti, d-le presedinte,
1:25:11
cand sunteti atat de eroic...
1:25:13
si fortati o tara
sa capituleze datorita...

1:25:16
Inca sunt in asteptare?
1:25:17
Incearca sa-l gaseasca chiar acum
1:25:20
Adlai e prea slab!
1:25:21
Trebuie sa-l convingem pe Jack sa-l scoata
pe Get McCloy de acolo

1:25:24
Nu-l mai poti convige sa iasa din asta
mai tarziu in joc, Bobby

1:25:26
Zorin il va manca de viu
1:25:28
Atunci vorbeste cu fratitu', la naiba!
1:25:30
Voi doi n-aveti nevoie de sfatul meu
ca sa intrati in belea

1:25:33
Ce te-a apucat?
1:25:39
Mai esti suparat
de chestia asta cu Lippman?

1:25:41
Asta e ceva ce tatal
vostru ar fi facut

1:25:49
Tata?
1:25:51
Incerc sa spun ceva
1:25:53
Ideea e ca nenorocitul ala
1:25:58
de Adlai se poate descurca cu Zorin
Cunoaste miza si scorul

1:26:02
Ar fi bine
1:26:03
Pentru ca nimeni nu crede
ca e in stare de asta

1:26:06
Nimeni
1:26:10
Da?
1:26:11
Adlai
1:26:11
Da
1:26:12
Aici Ken. Ce mai faci?
1:26:14
Sunt ocupat, Ken
1:26:15
Ce doresti?
1:26:16
Presedintele mi-a zis
sa-ti transmit

1:26:19
sa te lipesti de ei
1:26:22
Te aud
1:26:23
Ma bucur ca suni tu
1:26:26
Credeam ca va fi Bobby
1:26:27
Adlai, lumea trebuie sa stie
ca avem dreptate

1:26:31
Daca o sa avem sansa
unei solutii politice

1:26:32
vom avea nevoie
de o presiune internationala

1:26:36
Trebuie sa fii tare, Adlai
1:26:39
Trebuie s-o gasesti, Buddy
1:26:42
Daca raman la strategia lor
din epoca de piatra

1:26:44
O sa-i prind
1:26:47
Sunt o batrana pisica politica, Kenny
1:26:49
Dar mi-a ramas o viata
1:26:52
Stiu asta
1:26:53
Ne vedem, Ken
1:26:59
Boddy

prev.
next.