Thirteen Days
Önceki.
göster.
yer.
sonraki.

:52:00
daha katý önlemler alýnacak.
:52:02
Yine, Silahlý Kuvvetlerin
her tür ihtimale karþý hazýrlandýrýlmasýný bizzat ben yönettim.

:52:06
Üçüncü olarak,
:52:07
bu milletin politikasý,
:52:09
Sovyetler Birliði tarafýndan
Küba'dan Amerika'ya fýrlatýlan

:52:12
her türlü nükleer füzeyi
batý yarýküreye karþý

:52:17
bir saldýrý olarak
deðerlendirmek

:52:19
ve Sovyetler Birliði üzerine
gereken misillemeyi yapmaktýr.

:52:32
Güzel konuþma, Teddy
:52:34
Sanrým iþime devam edeceðim.
:52:39
Hayýr.
:52:40
Bu gerçekten mükemmel bir konuþmaydý.
:52:42
Hava saldýrýsý versiyonun
nasýl olduðunu hayal bile edemiyorum.

:52:49
Onu daha yazamadým, Kenny.
:52:54
Tasavvur edilemeyen
bir þey yazmak öylesine zor ki.

:52:57
Denedim, ama...
:53:03
yazamadým.
:53:08
Sovyetler'den cevap alýyoruz
:53:10
Teleksten geliyor.
:53:14
"Cumhuriyetler Birliði,
:53:15
"denizlerde dolaþma
özgürlüðe saygý duymaktadýr."

:53:18
Bu büyük saçmalýk.
:53:20
Ayný fikirdeyim.
:53:28
Daha nasýl cevap yazacaklarýný bile bilmiyorlar.
:53:32
Farzet ki, Kruschev'sin.
:53:35
Ne yapardýn?
:53:41
Sen ambargo koyarsan
:53:44
onlar da ambargo koyar.
:53:45
Ki bu tür bir
hazýrlýk içerisindedirler, Sayýn baþkan.

:53:49
Küba rotasýndaki
26 gemiyi takip ediyoruz.

:53:52
Rotayý deðiþtirmeyecekler gibi görünüyor.
:53:54
En yakýnýmýzdaki gemiler
Gagarin ve Kimovsk

:53:57
yarýn bu saatlerde
karantina sýnýrýna ulaþacak.

:53:59
Amiral Anderson,
gemilerin durmamasý halinde


Önceki.
sonraki.