Traffic
prev.
play.
mark.
next.

:07:00
Ili sam samo cinièan?
:07:02
Mark... nedostajat æeš mi.
:07:05
Hvala na tvom radu.
:07:15
Hej. Kako ste danas?
:07:17
Imate kæerku.
Zašto je važno kontrolirati
ovaj problem sa drogom?

:07:20
Zato što je to pitanje
koje utjeèe na sve obitelji.

:07:23
- Ali planiram biti ovdje
što više mogu.
- Što mislite o--

:07:53
Ok, Gordone, bez prièica:
ne grebi nos,

:07:56
ne proèišæavaj grlo,
nemoj prekrižiti noge.

:07:58
- Sve je u redu.
- U redu.

:08:00
Miran sam.
Samo nemoj prièati viceve.

:08:03
- " Nemoj prièati viceve" ?
- Ne prièaj viceve.
To te odaje, Ray.

:08:06
- Ne odaje me.
- Svaki put kada prièaš viceve,
te to oda.

:08:08
- Ne prièaj viceve.
- Znaš li što je problem?
Previše si ukoèen, èovjeèe.

:08:11
Zašto se ne opustiš,
udahni duboko?

:08:14
Udahni sporo.
Možda malo istezanja.

:08:16
- Ma daj, èovjeèe. Gledaju nas.
- Idemo..

:08:18
Uhvatit æemo ove idiote.
Znamo svoju stvar.

:08:21
Mogu li dobiti?
Mogu li dobiti?

:08:23
- Oh, èovjeèe, mogu li to reæi?
- Reci. Vrijeme je za zabavu.

:08:31
Tražimo gospodina Eduarda Ruiza.
Imamo ugovoreno u 2:00 h.

:08:34
On je na dnu hodnika
u stražnjoj sobi.

:08:37
Hvala.
:08:45
Uðite. Hej, deèki.
:08:48
Hajde deèki. Natjerajte ga da govori.
:08:50
- Izvedite ga van.
- Kako si?

:08:53
- Dobro. kako si ti?
- Dobro.

:08:58
Što se dogaða, Ed ?
Hoæemo li prenijeti malo bijelog ili što?


prev.
next.