U-571
Преглед.
за.
за.
следващата.

1:01:00
Гледай ги тия кучи синове.
1:01:05
Казвал ли съм ти, че баща ми беше рибар ?
1:01:07
Имаше си едно старо 30-метрово корито, с което обикаляше залива.
1:01:11
Шумен двутактов дизел.
1:01:15
Ръждиво, колкото си искаш.
1:01:17
Можех да стържа палубата по
3 пъти на ден и пак щеше
да мирише на риба.

1:01:21
И аз се заклех никога на ставам
капитан на такова корито, Боцман.

1:01:27
Хмм, виждах се...
1:01:30
стоейки на мостика на боен кораб.
1:01:35
Истински морски капитан.
1:01:37
Г-н Тайлър,
позволете да говоря свободно ?

1:01:41
Разбира се, Боцман.
1:01:43
Това е Флотата,
1:01:46
където управляващия офицер
е могъщо и отвратително нещо--

1:01:49
човек,
от който се страхуват и уважават.

1:01:51
Знаещ всичко, имащ пълната власт.
1:01:55
Да не сте посмял да кажете на ония
момчета, каквото им казахте
преди малко -- "Не знам."

1:01:59
Тези две думи могат да
убият екипажа за един миг.

1:02:03
Сега ти си капитанът,
1:02:05
а капитанът винаги знае
какво да направи, без значение
дали наистина е такаt.

1:02:13
Самолет - в ляво на борд!
- Мамка му !

1:02:26
Найстина съжалявам, сър.
Просто изникна изпод облаците.

1:02:29
Заек, Тригър,
бъдете готови на Картечницата.

1:02:31
Сър.
Сър.

1:02:33
Немски е.
Прилича на далеко-обхватен разузнавач.

1:02:37
Какво, по дяволите, търси чак тук ?
1:02:45
Боже, ето го идва.
Добре, спокойно.

1:02:48
Той смята, че ние сме от неговите,
така че помахайте му.

1:02:52
Да му махаме ?
1:02:54
Сър, ако стреляме първи, можем да го разкараме...
1:02:57
Но ако пропуснем, той ще докладва за нас.
Този самолет е най-малкият ни проблем.


Преглед.
следващата.