U-571
prev.
play.
mark.
next.

:15:01
Andy, De må yde Deres bedste
uanset vores uoverensstemmelser.

:15:08
- Er vi enige om det?
-Javel.

:15:11
Godt.
:15:13
Find telegrafist Wentzog eskortér
ham diskret til materielkontoret.

:15:24
Mr Tyler, hvordan går det?
:15:27
Udmærket, admiral Duke.
Hvad bringer Dem hertil?

:15:31
Det gør han. Løjtnant Hirsch.
Han skal med Dem.

:15:35
De står ikke under ubådskommandoen
nu. Mr Hirsch har kommandoen.

:15:40
Han har det sidste ord og får det,
som han vil have det.

:15:50
Er det ham?
:15:55
Jeg har forstået, at Deres familie
stammer fra Koblenz.

:16:01
Dygtige Rhin-bønder.
:16:07
-Forstår De mig, Herr Wentz?
-Javel.

:16:12
Kan De tale hæderligt tysk?
Kan De læse og skrive det?

:16:17
Eller er De blot en bondeknøs
med et tysk navn?

:16:22
Jeg er blot en bondeknøs-
:16:27
-som kan læse, skrive og tale
glimrende tysk.

:16:31
Jeg læste tysk
på Brown University-

:16:34
-inden jeg lod mig hverve
i kampen mod fascismen.

:16:45
Tak, Wentz.
:16:47
- Han kan bruges.
- Det var alt,Wentz.

:16:51
- Hr. Løjtnant, gør klar til afgang.
-Javel. Hr. admiral.


prev.
next.