U-571
к.
для.
закладку.
следующее.

:34:01
Мацула, в этом походе ты первый
перейдешь на яичный порошок, ясно?

:34:16
Войдите.
:34:24
Давайте определимся.
:34:26
Мы идем против течения
и отстаем от графика уже на 3 часа.

:34:31
Я приказал мистеру Эммитту идти полным
ходом, пока не наверстаем упущенное.

:34:37
Прекрасно, лейтенант.
:34:42
Вы классный старпом, Энди, и
хороший подводник.

:34:50
Люди Вас любят.
:34:54
Я за них готов отдать жизнь.
:34:56
Я это знаю. Я не сомневаюсь в Вас.
Готовы ли Вы пожертвовать ими?

:35:07
Вы с мистером Эммиттом друзья,
вместе учились в академии.

:35:14
Вы готовы принести его в жертву?
А других моряков, которые моложе Вас?

:35:20
Они смотрят на Вас,
как на старшего брата.

:35:25
Вы поставите на кон их жизни?
Значит, Вы колеблетесь.

:35:35
А капитан должен не сомневаться,
а действовать, иначе погибнет экипаж.

:35:45
Такова наша работа. Несложная наука.
:35:49
Нужно уметь принимать трудные решения,
не имея информации.

:35:55
Просить подчиненных исполнять приказы,
которые могут привести к их смерти.


к.
следующее.