1:01:00
Poglejte jih, kurbine sinove.
1:01:05
Si vedel,
da je bil moj fotr ribiè ?
1:01:07
Imel je svojo ladjo,
ki jo je fural vsepovsod po zalivu.
1:01:11
Glasna, dvo-propelerska dizelca.
1:01:15
Gnila do vijakov.
1:01:17
Trikrat na dan sem jo lahko zribal,
pa je e vedno smrdela po ribah.
1:01:21
Takrat sem si prisegel,
da ne bom nikoli kapitan take ladje, naèelnik.
1:01:27
Hmm, videl sem se ...
1:01:30
stati na mostu bojne ladje.
1:01:35
Pravi morski kapitan.
1:01:37
G. Tyler,
lahko govorim svobodno ?
1:01:41
Seveda, naèelnik.
1:01:43
To je mornarica,
1:01:46
kjer pomeni biti poveljnik mogoèna in strana stvar ...
1:01:49
èlovek, ki se ga morajo bati
in ga spotovati.
1:01:51
Vsevedne, vsemogoène.
1:01:55
Ne drznite se e enkrat reèi tistim fantom,
"Ne vem."
1:01:59
Ti dve besedi zbijeta moralo mornarjem bolj,
kot torpedo v vodi.
1:02:03
Zdaj ste kapitan,
1:02:05
in kapitan vedno ve kaj storiti.
pa èe ve ali pa ne.
1:02:13
Letalo na desni !
- Sranje !
1:02:26
Zelo mi je al, gospod.
Priletel je izza oblakov.
1:02:29
Rabbit, Trigger,
za protiletalsko strojnico.
1:02:31
Gospod.
Gospod.
1:02:33
Nemki je.
Zgleda kot izvidnica.
1:02:37
Kaj hudièa pa poène tako daleè tukaj ?
1:02:45
Jezus, obraèa se.
Dobro, drite se.
1:02:48
Kar se njega tièe,
smo vsi na isti strani. Mahajte.
1:02:52
Mahajmo ?
1:02:54
Gospod, smo kot ribe na suhem.
Èe zaènemo prvi streljati ga sklatimo kot za alo.
1:02:57
Èe zgreimo, nas bo prijavil.
To letalo je e najmanja skrb.