:25:00
Помня, че не можеше да
си позволите следването.
:25:04
Помня, че обслужваше масите.
Ние се надувахме, пиехме...
:25:09
разхождахме страхотни мацки,
харчехме пари, които ти
знаеше, че не сме спечелили.
:25:16
Мисля, че в момента става
дума за разплата. Така мисля.
:25:41
Когато детектив Oуенс пристигна
в дома ви вчера в 6:54 следобед,
:25:46
e забелязал, че не носите анцуг.
:25:50
- Бях се изкъпал.
- Преди да се обадите?
:25:53
Разбира се, че не.
:25:56
Обадих се веднага щом се прибрах.
:26:00
911. Какъв е случаят?
:26:02
Искам да съобщя за труп.
:26:11
Служителите също така са
забелязали, че жена ви
не е знаела за момичето.
:26:15
Тя беше в спалнята.
:26:21
Тук се казва,
че сте се обадил от спалнята.
:26:23
Трябвало е да легнете.
Били сте объркан.
:26:27
- Скарахме се.
- Когато се прибра?
:26:32
Не, по-рано. Моля те,
не навлизай сега в това, Виктор.
:26:34
- Не е ваша работа!
- По дяволите, Хенри!
:26:37
Шантал бе в спалнята. Не беше. Кучето
е било с тебе. После пък не е било.
:26:40
Кажи ми едно нещо,
което да съвпада,
:26:42
за да можем да отидем
от другата страна на
улицата и да се забавляваме.
:26:51
Жалко, че никога не си бил в къщата
ни. Тогава щяхте да разберете.
:26:55
Но съм бил.
:26:57
Бил съм. Долу има...