Under Suspicion
Преглед.
за.
за.
следващата.

:47:05
Не ми казвай, че вече...
:47:08
Преди 5 мин. Помислих,
че може да изчезне.

:47:10
Трябваше да произнесе речта си!
:47:15
Доведи го тук!
:47:17
Без униформен полицай.
:47:20
Без ограничения от
какъвто и да е характер.

:47:22
Погрижи се за това,
:47:25
капитане.
:47:29
Това е хубаво.
:47:32
Малко време насаме.
:47:41
Харесваш ми, Хенри.
:47:44
Можеш ли да повярваш?
:47:46
Две момичета са удушени,
изнасилени.

:47:49
A ти запазваш чувство
за хумор по въпроса.

:47:51
Изнасилени и удушени.
:47:55
Какво?
:47:58
Каза "удушени и изнасилени."
:48:00
Не бих могъл да зная, естествено...
:48:02
но тези неща трябва да
бъдат подредени както трябва.

:48:05
Не си ли съгласен, детектив?
:48:07
Ти обаждаше ли им се?
:48:13
Какво ли знам аз?
:48:16
Може би бедните
деца са те подмамили

:48:18
в гората и са те съблазнили.
:48:22
Случва се.
:48:24
Звучиш обсебен.
:48:26
Падаш ли си по такива неща?
:48:30
Просто съм любопитен.
:48:32
Любопитен съм как процедираш.
:48:35
Сега...
:48:37
тези момичета... обзалагам се,
че бягат като зайци, нали?

:48:43
Хайде. Разкажи ми.
:48:47
Какво им правиш?
:48:51
Опипваш ли ги? Така ли ги опипваш?
:48:54
Какво, боли ли?
:48:59
Причиняваш им болка,
нали? Момичетата.


Преглед.
следващата.