:20:06
Stani sad.
Stani. Stani.
:20:09
Juèe. Ðavola.
:20:14
Svi su u pravu o Tangu.
:20:18
Nisam ga pokupio kod Ricardija.
:20:20
Sreo sam ga na putu.
:20:22
Starac.
:20:24
Stvarno me je zaustavio
za sekundu.
:20:27
Sigurno.
:20:32
Ponekad izaðe napolje,
i trèi po batama.
:20:37
U meðuvremenu...
:20:39
Ricardo i nezna gde je pas
dok ga nisam doveo kuèi.
:20:42
Sad se seèam...
:20:45
..da sam ga zvao.
:20:47
Tango, doði ovamo.
Doði ovamo
:20:54
- Upravo si izaao napolje.
- Da, Tango je moj prijatelj. Jesi li?
:20:59
Idi.Idi. Trèi.
:21:01
Moda èe razumeti
zato nam ui porastu...
:21:04
svaki put kad promeni prièu.
:21:06
Da, i nadam se da
ova pali...
:21:09
zato to se oslonjavam na jadnu
pasju prièu da me skine sa udice.
:21:12
Glupost. Koliko dugo
moram sluati to...
:21:15
Owens!
Malo si preterao.
:21:21
Dobar deèko.
:21:23
to se tièe psa, svojeg èuvaj na
uzici. Ne treba ti tuba.
:21:27
Sad me sluaj, Victor.
:21:28
Ovo postaje smeno.
:21:31
Kad si me zvao reko si 10 minuta
A sad vidi ovo.
:21:34
Bojim se da èe potrajati.
:21:35
Vidim da ideja o graðanski dunosti
i dobar graðanin je samo mit.
:21:39
-Ne seèam se ko je to rekao...
- Izgleda da se ne seèa puno.
:21:41
Ne seèam se ko je reko da èe
policija obezbediti javnu sigurnost svuda...
:21:45
Osim u policijskoj stanici.
:21:47
Zvao si pre nego je iko
znao da je Sue Ellen nestala.
:21:51
Dakle to me
to èini ubicom?
:21:53
Ovde pie,
''Otrèao sam kuèi i nazvao policiju.''
:21:57
Moj boe, pa bilo je par
mesta blie.