1:00:03
- Kes þunu, Claire. Claire, kes þunu!
- Bu defa haklýyým
1:00:06
Kes þunu!
1:00:11
Bak, anlamadýðým bazý þeyler
olduðunu biliyorum
1:00:16
ve burada senin için kalmaya çalýþtým
ama artýk yeter, Claire.
1:00:19
Yeter!
1:00:21
Beraber birilerini
görmemizi istermisin?
1:00:24
Dr. Drayton'u arayacaðým.
1:00:29
Ne, Claire?
Ne?
1:00:31
Ne olduðunu söyle bana.
1:00:33
Bu o.
1:00:37
Bununla ilgili konuþalým,
Bay McCain yada--
1:00:40
- McCann.
- McCann.
1:00:42
- Uh, -- hiçbirþey bulunanamamýþ, araba yok--
- Hayýr, hiçbirþey.
1:00:47
Dinle, uh, bu kýz hayatý sýnýrýnda yaþayan birisiymiþ.
1:00:51
Etrafta motoru güçlendirilmiþ
bir Mustang konvertiblela dolaþýyormuþ.
1:00:55
Etraftaki çoðu kiþi onun Meksika dan
arkadaþlarýyla geldiðini düþünüyor.
1:01:01
Polis otobanda durdurmuþ.
1:01:04
Um, annesi Addison'ýn dýþýnda oturuyor.
1:01:10
- Bayan Frank?
- Evet.
1:01:13
Ýsmim Claire. Um--
1:01:17
Sizinle Madison hakkýnda konuþmak istiyorum.
1:01:20
Sade kahve lütfen.
1:01:27
Bir öðrenci için yaþlý sayýlmazmýsýn.
1:01:31
Oh, Öðrenci deðilim.
Uh, Partide tanýþtýk.
1:01:34
Oh, evet sanýrým haklýsýn.
1:01:38
Tüm notlarý A olan bir kýzýn
nasýl bu kadar çýlgýn olduðunu anlayamadým hiç.
1:01:42
Okumayý da severdi.
1:01:44
Bazen odasýnda okumak için
günlerce kapandýðý olurdu.
1:01:49
Gençken onu özel bir
okula göndermek istemiþtik
1:01:53
Maddie bunu duymak bile istememiþti.
1:01:57
Kime çektiðini bilmiyorum.
Bu huylarýný benden almadýðý kesin.