:04:01
Oh!
:04:04
Klepáte vùbec nìkdy?
:04:07
Je skoro 10:00.
Musíte do práce a já tu musím vysát.
:04:09
A nezapomeòte...
Uff, dalí která pouívá
vanilkový parfém.
:04:12
Znáte nìjakou enu,
která nechce smrdìt jako karamel?
:04:15
- Hodí mi zapalovaè, bejby?
- Bejby?
:04:18
Co si myslí, e sem?
Malé prasátko?
:04:20
Nemám èas vám dìlat
peèivo s cibulí,
:04:22
take laskavì nezaènìte ebrat, ok?
:04:24
A jenom pro informaci.
Nerada nalézám tyhle vìci ve vaí pohovce.
:04:27
Která ena mùe nosit tohle prádlo?
:04:30
Hej, moje matka nosí stejné prádlo!
:04:32
Prostì to nìkam hoï.
Jasný bejby?
:04:34
Jasný. "Bejby" to hodí do koe,
kam to taky patøí.
:04:37
Tak, Vae matka mi promine.
:04:39
Nechtìl jste se nìkdy seznámit
se enou, která nosí
skuteèné prádlo?
:04:41
Takové to, co zakrývá vechny èásti. Nic vyzívavého?
:04:44
- Ne. Ale a budu chtít,
mùu ti brnknout?
:04:48
Jdu uklidit kuchyò.
:04:51
Mohla bys mi
otoustovat rohlík, co?
:04:53
Lehký krémový sýr, rajèata.
Kapie, jsou-li jete nìjaký.
:04:55
No tak! Prosím!
Ví, e nemùu myslet
s prázdným aludkem.
:04:58
Ok. Dobøe.
Ale jen v pøípadì, e mi u
neøekne tím praseèím jménem.
:05:01
Ok, má to mít, bejby.
:05:09
Pane Marshalle,
jak se vám dnes daøí?
:05:12
- Jsem fit, jak taneèní medvìd.
- Zavolám vám taxi.
:05:14
- Vy snad v sobì máte pár pítal...
:05:17
- Mìjte skvìlý den, pane.
- Vy také.
:05:23
A pohov...
:05:39
- Oh, oh, To je mi líto!
:05:42
To jsem opravdu nechtìl...
:05:44
- Tady.
Dovolte mi, podrím vám to.
- To je v poøádku.
:05:46
Ne, je mi trapnì.
Vidím, e máte plné ruce.
:05:48
- Díky.
- Promiòte. Podrím vám dveøe.
:05:52
- Dìkuji.
- Já dìkuji.
:05:54
Polovièní, malé, bez lógru
hustá pìna, mokrá èepièka,
bez víka.
:05:56
Polokafe, malé, bez lógru
s hustou pìnou, mokrou èepièkou,
bez víka.
:05:59
- Tak, kdy ohlásí výsledky?
- No, dneska, myslím.