1:40:01
Perdóname, Nick.
Toma el puesto.
1:40:04
No, Dan. Hiciste lo correcto.
Ella es el mejor director...
1:40:08
-...creativo que haya visto.
-¿No se trata de...?
1:40:11
Sé que es muy
agradable, pero...
1:40:13
...pero no se trata
de eso, ¿o sí?
1:40:16
No, bueno, no así.
Mira...
1:40:19
...he estado escuchando mucho
últimamente, y he decidido...
1:40:23
...tomar unas vacaciones.
1:40:25
Necesito ver las cosas
en perspectiva.
1:40:28
¿Estás loco? ¿Qué quieres
decir? ¡Es la mejor...
1:40:31
...cuenta que
hayamos tenido!
1:40:33
-¿Me dejas sin director?
-¿Qué dices? ¿Y Darcy?
1:40:37
¿Sabes? Para alguien que oye
mucho, no escuchas muy bien.
1:40:41
Tuve una reunión con
ella y platicamos.
1:40:44
No lo hiciste...
¡Dime que no la corriste!
1:40:47
Ni siquiera se quejó.
1:40:49
-Ya se fue.
-No, aún no es tarde. Llámala.
1:40:51
Di que la necesitas, que te
equivocaste. ¡Contrátala!
1:40:55
-No puedo hacerlo.
-¿Por qué?
1:40:57
Hablé con la junta, les dije
que no la necesitaba.
1:41:01
Ofrecieron un arreglo y lo
aceptó. Nike te quiere...
1:41:05
...a ti. Eso fue
lo que compraron.
1:41:08
Debo entregarte.
¿Puedes venir?
1:41:10
Mi trabajo es entregarte.
1:41:12
Dan, Nike compró una idea que
no era mía. Las ideas que...
1:41:16
...les gustaron eran de ella.
Si no traes a Darcy de vuelta...
1:41:20
...la junta estará
pidiendo tu renuncia.
1:41:23
¿No se trata de salvar
tu trasero? ¡Sálvalo!
1:41:31
Bien...
1:41:34
Annie, consigue el teléfono
y la dirección de Darcy.
1:41:38
Claro.
1:41:39
¿Dónde está la archivista?
1:41:41
¿Erin? Creo que no vino.
1:41:49
¿Se reportó enferma?
1:41:51
No creo. Simplemente
no se presentó.
1:41:53
-¿Saben dónde vive Erin?
-¿Quién es Erin?
1:41:57
Hasta que alguien pregunte por
la taradita de los archivos.