Whipped
anterior.
reproducción.
marcadores.
siguiente.

:18:00
¿Y si he conocido a alguien
y no quiero contaros nada?

:18:03
Porque expliques
que te has follado a tu mujer

:18:06
con una batidora...
:18:07
...no me obliga a contarte nada.
:18:09
Perdona por preguntar.
:18:10
Y era el exprimidor.
:18:13
Dinos,
:18:14
¿estaba buena?
:18:17
No me interesa el físico,
he superado esa mierda superficial.

:18:20
Con que tenga unas buenas tetas
y un buen culo, me conformo.

:18:24
Sí, estaba buena.
:18:25
-¿Y te la tiraste?
-¿Qué?

:18:27
¿No te la tiraste?
:18:28
Seguramente le gusta y por eso
no quiere hablar de ella.

:18:31
-No he dicho si me la tiré o no.
-Lo que significa que no te la tiraste.

:18:35
-No lo hiciste.
-Está muy claro que no.

:18:37
Eh, escuchadme, capullos...
:18:39
Era jueves por la noche.
Había ido al Bell Café

:18:42
en busca de las "gemelas maravillas"
:18:43
y, de pronto, ví a una mujer guapísima
que leía un libro en otra mesa.

:18:47
Fijaos que, de pronto, es una
mujer y no una tía buena.

:18:55
¿Qué estás leyendo?
:18:57
Estaba buenísima.
:18:59
-¿Tan guapa era?
-Sí.

:19:01
Pero lo mejor es que leía
el libro de guiones de Sid Field.

:19:05
¿Y qué?
:19:06
¿Y qué?
:19:06
Es la Biblia
de los guionistas.

:19:08
Estaba buena y se interesaba
por lo mismo que yo.

:19:11
Espera, ¿has dicho que te la
follaste con un libro?

:19:15
Sí.
:19:15
No, he dicho que estaba leyendo el
libro de guiones de Sid Field.

:19:18
Bueno, ¿y qué?
¿Te la follaste?

:19:21
¡Venga ya!
:19:23
Un poco de respeto, joder, creo
que ésta me gusta de veras.

:19:27
-Lo sabía.
-No hay duda, no te la follaste.

:19:29
¿La llevaste a tu casa?
:19:31
Por supuesto.
:19:33
-¿Qué son tus piernas?
-Muelles de acero.

:19:35
-¿Qué velocidad alcanzas?
-La de un leopardo. Galipoli.

:19:43
George, George, George, George.
:19:46
¿Es Michael Dorsey...
:19:47
tu cliente favorito?
:19:49
George de la jungla?
:19:51
No.
:19:52
"Tootsie".
:19:54
Te toca a ti.
:19:56
Ah..."¿Qué, te divierto?".
:19:58
Ésa es muy fácil.
"Uno de los nuestros"


anterior.
siguiente.