:50:00
عن هذا الفتى
أحد طلابك, (ليير) ؟
:50:04
جيمس ليير) ؟ )
.. هل تعرف كيف
:50:06
أكون على إتصالا به, هل تعرف ؟
:50:10
أعتقد أن لدى رقمة فى الحرم الجامعى
:50:13
حسنا
سوف نجده
:50:15
صباح الخير -
أتمنى لك صباحا جيدا -
:50:23
ها أنت هنا
أعتقد أننا سنتحدث
:50:27
-- حسنا, لقد كنت -
بروفيسور (تريب) ؟ -
:50:29
لقد سمعت ما قاله
:50:32
متى يحين موعد الفطور ؟
:50:34
ماذا نفعل الآن ؟ -
دقيقة واحدة فقط. مرحبا ؟ -
:50:38
جريدى) ؟) -
(سارة) -
:50:40
حمدا لله لأنك هنا
لن تصدق ما حدث
:50:44
هل تستطيعى أن تنتظرى لدقيقة يا عزيزتى ؟
:50:53
هل لى أن أسألك شيئا يا بروفيسور (تريب) ؟
:50:55
(بالطبع يا (جيمس -
إلى أين بالضبط نحن ذاهبين ؟ -
:50:59
هناك بعض الأشياء على أن أفعلها اليوم
:51:02
-- أرى زوجتى -
التى تركتك ؟ -
:51:05
-- نعم, التى
:51:07
! اللعنه
! أبن العاهرة
:51:11
(أنت تنزف يا بروفيسور (تريب
:51:14
(لا يا (جيمس
:51:21
إذن, بالضبط أين تقطن يا (جيمس) ؟
:51:24
... على ما يبدو, حتى (هانا جرين) ليس لديها فكرة
:51:27
عن مكان موقع شقتك
:51:30
لقد طردت
:51:33
حسنا, لن أطرد بالضبط
لقد طلبوا منى الرحيل
:51:37
أعتقد أن هناك قصة متعلقة بذلك
:51:39
هناك واحدة, لكنها ليست مشوقة
:51:43
إذن, أين تمكث ؟
:51:45
... فى الـ
:51:47
محطة الحافلات
:51:52
هذا ليس بهذا السوء
... أَعْرفُ البوّابَ الليلى
:51:55
و هناك خزانة مكسورة
أضع بها أشيائى
:51:59
(بحق المسيح يا (جيمس
أعنى, منذ متى ؟