1:02:00
A jestli u myslí,
tak ne na psaní.
1:02:03
Kníky...
nic neznamenají.
1:02:07
Pro nikoho.
1:02:10
U delí dobu..
1:02:13
- "háøova dcera" nìco znamenala.
1:02:17
Znamenala pro mì.
1:02:20
Byla dùvodem, proè
jsem el na univerzitu....
1:02:22
abych se od Vás uèil.
1:02:26
Byla jedním z dùvodù,
pro které jsem se chtìl stát spisovatelem.
1:02:31
- Dobøe Jamesi,
jestli za nic jiného,...
1:02:36
tak za to se ti opravdu omlouvám.
1:02:46
- Co tady dìláme?
- Koupím ti poøádné jídlo,...
1:02:49
pár álku kávy
a potom tì odvezu domù.
1:02:52
- Odvezte mì teï.
- Coe?
1:02:55
- Nemám hlad.
- Jamesi, musí nìco sníst.
1:02:57
- Koupím si nìco z automatu.
- Z automatu? O èem to mluví?
1:03:01
- Na autobusovém stanoviti
jsou sýrové sendvièe.
1:03:05
Jsou celkem dobré,
radìji u jeïme.
1:03:07
Tak mì Carl aspoò neuvidí.
1:03:11
- Carl?
1:03:13
- To není dùleité.
- Obsaï nám stùl, dobøe?
1:03:17
Nedovolím nejvíce
nadanému áku z mé tøídy...
1:03:19
aby pojídal týden staré sendvièe.
1:03:23
Nedovolím mu spát
na autobusové lavièce.
1:03:26
Take vlez dovnitø.
Já tam hned budu.
1:03:31
C-A-R-V-E-L
1:03:34
Ano prosím, jsem si jist.
Je to v okolí Scrantonu.
1:03:38
Nemáte to v seznamu.
1:03:41
No dobøe, co se dá dìlat...
1:03:44
Sleèinko, teï co mluvíme, dívám se
na rodáka Carvelu v Pennsylvánii.
1:03:49
Jsem si jist, e by ho pøekvapilo,...
1:03:51
e dobøí lidé z "Bell Atlantic"...
1:03:52
nìkde ztratili jeho
celé rodné mìsto.
1:03:55
Není to tak, e bych
si tady nìco vymýlel...
1:03:59
Na tom nesejde.
Moje chyba.