1:17:00
jer æu otiæi. Èuo sam
sve o tvojim roditeljima,
1:17:03
baki i djedu i incestu.
Vjerujem ti. Zato smo i doli.
1:17:08
Odjeni se.
1:17:10
Mogu opet ovo odjenuti?
-Odjeni to god hoæe.
1:17:18
Tako je skroman.
-I osjetljiv.
1:17:21
Tripp, daj mu
jo jednu priliku.
1:17:24
Sve je ove knjige
veæ odavno trebao vratiti.
1:17:26
Èini se da æe morati
platiti ogromnu zakasninu.
1:17:30
Ne moe vjerovati
kakve sve gluposti izmilja.
1:17:33
Samo jednom elim
znati govori li istinu.
1:17:35
Hej...vidi, vidi!
1:17:42
kako se vuèe u sobu kao
stariboksaè-profesionalac,
1:17:45
koljiljeporaen.
1:17:48
Zvuèi li ti to poznato?
1:17:53
No, kasniije, kadlje
gledao gorkisljaljsumraka...
1:17:58
Malome je definitivno
potreban urednik.
1:18:01
...iljednostavnopromrmlljao
da to nita ne znaèi.
1:18:04
Nita.
1:18:06
Tadalje izbiopraviok.
Dljeèaklje tada shvatio
1:18:10
da su istinske ozlljede
nljegova idola mnogo dubllje.
1:18:13
One su u nljegovom srcu.
-Da, u srcu. Dalje?
1:18:21
Nljegovo srce koljelje moglo
potpuno nadahnljivati druge
1:18:24
vie niije moglo ni
nljega samog nadahnuti.
1:18:27
Kucalolje samo iz navike.
1:18:30
Sadalje kucalo
samo zato tolje to moglo.
1:18:39
Spreman sam.
1:18:43
Dobro ste, profesore
Tripp? -On je dobro.
1:18:46
Moemo li krenuti prije nego
te baka skuha za doruèak?
1:18:49
To bi mogao biti problem.
Svakih 30 min me provjerava.
1:18:52
A ne naðe li me ovdje,
mogla bi pozvati policiju.
1:18:57
U redu. Treba nam lanljak.
1:18:59
Stavit æemo par jastuka
i neæe nita primijetiti.