:25:14
Yeniden denemeye ne dersin?
:25:21
Onu sunmak büyük bir zevk...
:25:23
yetenekli best-seller yazarý
Quentin Morewood...
:25:26
dostlarý onu Q olarak bilir.
:25:29
:25:40
:25:47
Ben... bir yazarým.
:25:51
:25:54
Tanýþtýðý herkesin tanýþtýðý birer hikayesi olduðunu bilen bir yazar .
:25:57
Her barmen,
her taksi þoförü...
:26:00
harika bir kitap için birer fikirdir.
:26:04
Muhtemelen hepiniz birer fikirsiniz.
421
00:27:03,511 --> 00:27:06,309
Fakat ordan buraya nasýl gelinir?
:26:09
Köprünün altýndan yavaþça akan ilham sularýný...
:26:12
uzaktaki baþarý kýyýsýna ulaþtýran nedir?
:26:14
:26:26
Ýnanç.
:26:29
Anlatmaya deðer bir hikaye olduðuna olan inancýnýz.
:26:33
Anlatmak için gerekli paraya olan inancýnýz.
:26:37
Yapýyý dikkatlice kurup...
:26:41
baþarýsýzlýða uðramadan tamamlayacaðýnýza olan inancýnýz.
:26:44
Ve diðer tarafa gittiðinizde...
:26:47
size bu hikaye anlatma yeteneðini veren...
:26:49
birinin sizi beklediðine duyduðunuz inanç.
:26:51
- 1 dakika içinde dönerim.
- Whitman gibi, itiraf ediyorum...
:26:53
Ben resmi bir binada ibadet ediyorum.
:26:55
Ama Conrad gibi sýrlarýmý mesleðimle paylaþarak günah çýkartýyorum.