1:33:00
и да ти покажа що
за човек е той?
1:33:02
Добре, знам че малко прекалих.
Съвсем малко си изтървах нервите,
1:33:05
което съвсем не е края на света,
ако искаш да знаеш.
1:33:10
Мамка му.
1:33:13
А сега тя ще ме изхвърли
от собствената ми къща, защото...
1:33:17
знаеш, защото малко
прецаках нещата.
1:33:21
Което абсолютно си признавам.
1:33:24
Бях готов да си го призная.
1:33:27
Бих могъл да дойда с теб.
1:33:34
Виж, благодаря ти човече,
1:33:38
но аз не бих могъл
да се грижа за теб.
1:33:49
Това за теб ли е?
1:33:50
Да. Ще отседна у Рей,
докато замина.
1:33:53
Виж, не е нужно
да правиш това.
1:33:55
Да, знам, но това е което
искам, така че...
1:33:58
Ще дойдеш ли поне
да се сбогуваш?
1:34:01
Не, просто ще си замина.
Все някога ще се видим.
1:34:17
Виж, знам че си разстроен от това,
че чичо Тери си замина,
1:34:21
аз също съм разстроена.
1:34:22
Но той не е в състояние
да се контролира,
1:34:23
а аз не искам да те наранява
повече, нито пък мен.
1:34:27
Може и да не ми харесва,
но така трябва да стане, нали?
1:34:29
Не ми пука.
1:34:32
Не ти пука?
И на мен не ми пука.
1:34:36
Съжалявам, че преживяваш това.
- Благодаря.
1:34:38
Онзи ден ми изнесе доста
добра реч,
1:34:40
за хората отдадени на
задълженията си.
1:34:43
Виж, ти имаш задължения, Сами.
Към тази банка, към работата ти.
1:34:47
Знам, че имам.
1:34:48
И за да изгладиш нещата с този
кучи син, новия ти шеф...
1:34:53
Виж, каквото и да имало между
нас в извънработно време,
1:34:55
не означава, че можеш с лека ръка
да махнеш на тези си задължения.
1:34:59
Да, да, дори и да имаш истински
спешен случай в семейството.