:03:00
On je zamislio da ima cimera
koji se zove Charles Hermen.
:03:03
Charles nije izmiljen.
:03:05
On i John su najbolji prijatelji
jo od Princetona.
:03:07
Jeste li ikada upoznali Charlesa?
:03:09
Je li ikada doao na veèeru?
:03:11
On je uvijek imao predavanja u gradu.
:03:13
Je li on bio na vaem vjenèanju?
:03:15
On...
:03:16
Jeste li vidjeli njegovu sliku
ili razgovarali s njim preko telefona?
:03:18
Ovo je smijeno.
:03:20
Zvao sam Princeton.
:03:22
Prema podacima koje oni imaju,
John je ivio sam.
:03:29
to vam se èini vjerojatnije,
da je va suprug...
:03:32
matematièar bez
vojne naobrazbe...
:03:34
dravni pijun,
koji Rusima...
:03:37
To to govorite, zvuèi
kao da je on lud.
:03:39
Ili...on ima svoje viðenje stvarnosti.
:03:44
Sad je jedini naèin da mu pomognem,
da mu pokaem razliku.
:03:47
A to je to je stvarnoi
i to je u njegovom umu.
:03:54
Hajde.
:03:58
Na èemu je on radio?
:04:01
Njegov posao je tajna.
:04:03
Spomenuo je svog nadreðenog.
:04:05
Ime mu je William Patcher.
:04:07
Moda taj Patcher
nam moe rasvijetliti stvari.
:04:10
Ali ja ne mogu doæi do njega
bez pristupnih ifri.
:04:14
elite da doðem do detalja
o suprugovom poslu?
:04:19
John misli da sam ja ruski pijun.
:04:21
To mislite?
:04:27
to je lijeènik rekao?
:04:30
Ne znam. elim vidjeti
na èemu je John radio.
:04:33
Alicia, ne moe iæi u njegov ured.
:04:35
Zna da je to tajno,
Alicia.
:04:36
Stani!
:04:51
Oh, moj Boe...
:04:56
Oh, moj Boe...