:15:05
Odakle ti ovaj broj telefona?
:15:07
Brojevi izvan popisa?
Alex, ne postoji tako neto.
:15:10
Sve je to tu oko nas,
ako zna kako to zgrabiti.
:15:14
Kako se osjeæa to je moja otmica veæa
vijest od tvoje tragedije s Galwayem?
:15:19
Ti bi trebao dati intervju
u svezi toga to se dogodilo te noæi.
:15:23
Zna kako kau za dijeljenje boli,
da je to vrlo katarzièno.
:15:28
Hvala, ali u redu sam.
:15:30
E, vidi, to je lijepo èuti.
To je jako dobro.
:15:34
Ja sam nakratko pomislio da se neæe
ponovno pribrati, a to bi doista bila teta.
:15:39
Ja veæ dugo vremena planiram
:15:41
da te ukljuèim u sudbinu
nae male gospoðice Muffet.
:15:45
Megan. Ima li to problema
s izgovaranjem njezina imena?
:15:53
Trai vezu na osnovu imena?
Pregovaranje oko taoca - lekcija prva?
:15:56
Ma daj, Alex, moe ti i bolje od toga.
:16:00
Zar misli da æe me izanalizirati
u tri treptaja okom?
:16:03
Ipak nisam toliko jednostavan.
:16:06
Ali uz malo strpljenja i uz malo pomoæi
moda me i uspije savreno profilirati.
:16:13
Zato misli da mene to zanima?
:16:17
Oni kau da kada ja umrem,
da æe i sluèaj umrijeti.
:16:22
Kau da æe to biti
kao da sam zatvorio knjigu.
:16:25
Ali, knjiga se nikada neæe zatvoriti.
:16:31
Vrlo poetièno. Koji je to vrag?
:16:35
Ostavio sam ti neto
za tvoj veèeranji posjet Roseovima.
:16:40
Naæi æe to u svom hladnom, limenom
potanskom sanduèiæu.
:16:47
Vrijeme je da se vratimo poslu,
dr. Cross.