American Outlaws
prev.
play.
mark.
next.

:17:02
το πωλητήριο της γης σας.
:17:05
'Εχω την άδεια να πληρώσω
δυο δολάρια το εκτάριο.

:17:09
- Δυο δολάρια;
- Αυτήν την τιμή ενέκρινε...

:17:12
το υπουργείο Εσωτερικών
της κυβέρνησης των ΗΠΑ.

:17:16
- Δεν πουλάμε τη γη μας.
- Καταλαβαίνω πώς νιώθετε.

:17:20
Κάνατε ένα υπέροχο σπιτικό,
αλλά δε γίνεται τίποτα.

:17:24
Γνωρίζετε τι σημαίνει
αναγκαστική απαλλοτρίωση;

:17:28
Και λοιπόν;
:17:31
'Ετσι κι αλλιώς
θα χάσετε τη γη σας.

:17:35
Τελικά, σας κάνω χάρη.
:17:37
Η προσφορά των δυο δολαρίων
ισχύει μόνο για τώρα.

:17:40
Από αύριο, η τιμή θα πέσει.
:17:43
Στη θέση σας, θα υπέγραφα
κι εμείς θα φεύγαμε.

:17:48
Καλή σας μέρα, κ. Πάρκερ.
Πείτε στον κ. Ρέινς...

:17:52
να το βάλει εκεί
που δε λάμπει ο ήλιος!

:17:55
Σαίξπηρ.
:18:00
Δε νομίζω ότι καταλάβατε.
:18:04
Δεν έχετε επιλογή.
:18:09
Κυρία μου, κοιτάξτε
στην καρδιά σας...

:18:13
και πάρτε
τη σωστή απόφαση.

:18:17
Θα ρωτήσω τον Κύριο.
:18:30
Μου είπε ότι αν τους θάψουμε
στον κήπο, δε θα τους βρουν.

:18:34
- Κάποιος είναι πολύ κακός.
- Ας τους αφήσουμε να φύγουν.

:18:37
Θα τους θάψουμε
την επόμενη φορά.

:18:47
Κάνετε πολύ μεγάλο σφάλμα.
:18:56
Ωραία το χειριστήκατε.

prev.
next.