:44:02
. . .opljaèkali su blagajnu
i raznijeli traènice.
:44:05
-Koliko su uzeli iz sefa?
-Dobrih35,000. . .
:44:10
. . .i dodajte tome gubitak milja
zbog unitenih traènica.
:44:14
Ubiæu ih zbog toga to su mi
prugu digli u zrak.
:44:18
-Zapravo, oni nisu digli prugu u zrak.
-Tko je to uèinio?
:44:24
Mi. Hoæu reæi, moji ljudi.
:44:28
Nai radnici su postavili dinamit
no morali smo ih prisiliti.
:44:33
Pinkertone to se ovdje dogaða?
:44:37
Ovoga ste puta razljutili
pogrenu bandu farmera.
:44:42
-Pobrinuli smo se za to.
-Tako to ste zapalili njihove kuæe?
:44:47
Vi to ne biste napravili?
:44:49
Napravio bih. Ali bih se prvo
uvjerio da sam ih ubio.
:44:55
-elim da ih uhvatite i objesite.
-Mislite da æe porota u ovim krajevima. . .
:45:00
. . .osuditi nekog od svojih?
Sumnjam u to.
:45:03
-Poèeli smo zanimnjivu igru.
-Ovo nije igra.
:45:07
Bojim se da se nai protivnici
neæe sloiti.
:45:13
"Skladite Rock Island Pacific eljeznice
u blizini St. Louisa, Missouri, je opljaèkano.
:45:19
James-Youngerova banda je bila brojnija
od Pinkertonovih detektiva. . .
:45:23
. . .koji se nisu pokazali
doraslim pitoljima sa Zapada. "
:45:26
Dobar èlanak.
:45:28
"banda je razorila
Thaxton Switch gradilite. . .
:45:31
. . .tako da farmeri mogu
mirno spavati mjesecima. . .
:45:35
. . .eljeznica dolazi da
ukrade njihovu zemlju. "
:45:39
Tko je to napisao? Dat æu ga objesiti.
:45:42
Ovo je najbolji dio.
:45:47
"gornji èlanak je
poslao ovim novinama. . .
:45:50
. . .i navodno ga napisao
osobno odmetnik Jesse James. "