American Pie 2
prev.
play.
mark.
next.

1:23:01
Trebat æu strpljenja,
ali bio sam u celibatu cijelo ljeto.

1:23:04
Da, ali navikao si, zar ne?
-Jesi li lud?

1:23:11
Slušaj Kev,
drukèije ne mora znaèiti gore.

1:23:15
Zapravo mislim da
stvari idu nabolje.

1:23:18
Hoæu li te morati odvuæi
na tulum da ti dokažem?

1:23:22
ldem sam.
1:23:40
Znaš, imaš krasne oèi.
1:23:43
Drag si.
-Lijep top.

1:23:47
Hvala.
-Nema na èemu.

1:23:50
Hoæeš se jebati?
-Ti to ozbiljno?

1:23:53
Hajde, mala.
Daj Stifmeisteru.

1:23:56
Bolje ti je...
-Ti si izgubila.

1:23:59
lmaš krasne oèi i...
1:24:02
Doði ovamo, stari.
Radiš budalu od sebe.

1:24:06
Uništavaš mi mojo.
l ti nisi Stifmeister, dobro?

1:24:09
Potrebne su godine za
razvijanje mojega stila.

1:24:12
Daj, èovjeèe.
Samo hoæu vidjeti dude.

1:24:15
Hej, kolaèièu...
Maštaj, kepecu.

1:24:16
Oprosti mu.
Uzmi ovo. Paziš na murju.

1:24:20
ldi na parkiralište.
Spaziš li murjake, zovi me.

1:24:22
Steve...
-Dobro.

1:24:34
Gospodo, ovo izgleda kao tulum.
1:24:41
Deèki, isprièajte me.
Vratit æu se Nadiji.

1:24:44
Sretno.
1:24:49
Kako ti je prošla godina?
1:24:51
Nedostaje ti srednja škola?
1:24:53
Pa i ne.
1:24:55
Kada putuješ koliko i ja,
navikneš se.


prev.
next.