Atlantis: The Lost Empire
náhled.
zobrazit.
záložky.
hledat.

:21:00
No, a už to bylo cokoli,
teï je to pryè.

:21:02
Helmsmane!
Obhlédneme to tady.

:21:04
Zpomalte a pøibližte nás k--
:21:09
Z cesty!
:21:18
Øekni Koláèkovi
aby rozehøál máslo...

:21:19
a pøinesl bryndáèky.
:21:20
Chci tohohle humra servírovaného
na støíbrném podnose.

:21:22
Nabijte torpédomety!
Zaujmìte bojová postavení!

:21:26
Bitevní stanice!
:21:28
Vydržte chlapci.
:21:29
Nepanikaøte.
:21:36
Veselé vánoce!
To je ale stroj!

:21:42
Poèkej, poèkej! Uhh!
:21:45
Vypuste ponorky!
:21:46
Ponorky vypluly.
:21:53
Palte!
:21:58
Jsme volní.
Vše dopøedu.

:22:05
Palte torpéda!
:22:06
Torpéda pal!
:22:19
Dejte mi mùstek!
:22:20
Pane, tady strojovna na ètyøce.
:22:22
Rourku!
Dostali jsme tady dole pìkný zásah...

:22:24
A rychle nabíráme vodu.
:22:26
Nechci být poblíž,
až to zaplaví boilery.

:22:28
Kolik máme èasu?
:22:29
20 minut,
pokud to hlavy vydrží.

:22:32
Možná by bylo lepší
poèítat spíše s pìti.

:22:33
Slyšeli jste dámu, pánové.
Tak pohyb!

:22:34
Pohyb!
Kam? Kam se máme pohnout?

:22:36
Packardová, vyhlašte poplach!
:22:37
On si vzal kufr?
:22:38
Maruš, drahoušku,
nemyslím si, že se ještì vrátí.

:22:40
- Packardová!
- Zavolám ti zpátky.

:22:42
Ne, ne. Ja zavolám.
:22:45
Všichni opustit loï!
:22:48
Tak pohyb, lidi!
Kdyby to bylo ještì dnes, je to fajn!

:22:51
No tak! Všichni èapnìte místo
a koukejte si zapnout pás.

:22:53
Poruèíku,
dostaòte nás odsud!

:22:58
Poruèíku!
:22:59
Pracuji na tom!

náhled.
hledat.