Atlantis: The Lost Empire
náhled.
zobrazit.
záložky.
hledat.

:55:00
Tohle udržuje všechny ty vìci...
:55:02
vás, všechny Atlanany na živu.
:55:05
Pak ale, odkud to pochází?
:55:06
To nevím,
to nevím.

:55:07
Myslím, že nìco tak dùležitého...
:55:08
by mìlo být v Deníku, ale...
:55:09
Pokud...
to nebylo na té chybìjící stránce.

:55:18
Zaplavali jste si hezky?
:55:22
Hej, kluci, co se to tu dìje?
:55:24
Co to--
na co ty zbranì?

:55:28
Kluci?
:55:31
Jsem to ale kus vola.
:55:33
Tohle je pro vás
jenom další lov za pokladem.

:55:34
Jdete po tom krystalu.
:55:36
Aha, myslíš tohle?
:55:38
Srdce Atlantidy.
:55:40
Jo. O tomhle...
:55:42
Øekl bych ti to døíve...
:55:43
ale bylo to pøísnì tajné...
:55:45
a, no teï už to víš.
:55:47
Musel jsem nejdøíve vìdìt,
jestli jsi jeden z nás.

:55:49
Vítej v klubu, synku.
:55:51
Nejsem žádný žoldák.
:56:05
Žoldák?
:56:06
Preferuji termín
"dobrodružný kapitalista."

:56:09
Kromì toho, ty jsi ten
kdo nás sem dovedl.

:56:11
Dovedl nás
pøímo k pokladnici.

:56:13
Netušíš s èím si zahráváš, Rourku.
:56:14
A co bych mìl ještì vìdìt?
Je to velké. Je to záøivé.

:56:17
A všichni na tom zbohatneme.
:56:18
Ty myslíš, že je to nìjaký diamant...
:56:19
já myslel, že je to nìjaká baterie...
:56:21
ale oba se mýlíme.
:56:22
Je to jejich životní síla.
:56:23
Ten krystal je to jediné,
co ty lidi udržuje naživu.

:56:25
Sebereš jim to,
a všichni umøou.

:56:27
No, tím se to mìní.
:56:29
Helgo, co myslíš?
:56:31
Když vím tohle,
znásobila bych cenu.

:56:33
Já myslím trojnásobek.
:56:35
Rourku, nedìlej to.
:56:37
Akademici.
Nikdy si nechtìjí zašpinit ruce.

:56:41
Zamysli se nad tím.
:56:42
Kdyby jsi vrátil každý artefakt,
který jsi ukradl...

:56:44
zpìt z muzea...
:56:45
zanechᚠpo sobì
prázdnou budovu.

:56:47
Pouze poskytujeme
potøebnou službu...

:56:50
archeologické komunitì.
:56:52
Nemám zájem.
:56:53
Musím øíci,
že jsem zklamán.

:56:56
Jste idealista,
stejnì jako vᚠdìdeèek.

:56:59
Udìlejte si pro sebe službu, Milo.
Nebuïte jako on.


náhled.
hledat.