:06:00
Mitä?
:06:03
"Hyvä herra Thatch,
poissa olosi vuoksi...
:06:04
"Lautakunta on äänestänyt
ehdotustasi vastaan.
:06:06
"Hyvää viikonloppua.
Herra Harcourtin toimisto."
:06:09
He eivät voi tehdä
tätä minulle!
:06:11
Vannon että se
nuori Thatch...
:06:12
tulee hullummaksi
joka päivä...
:06:14
Jos vielä kerrankin kuulen
sanan "Atlantis"...
:06:17
Hyppään bussin alle!
:06:18
Ha ha ha!
Minä työnnän!
:06:20
Herra Harcourt!
:06:21
Hyvät hyssykät!
Tuolla hän on!
:06:23
Lautakunnan jäsenet-
odottakaa!
:06:24
- Miten löysit meidät?
- Herra Harcourt, odota!
:06:27
Suunnatkaa kukkuloille!
:06:28
Missä vartija on
kun häntä tarvitaan!
:06:29
Herra Harcourt, sinun on
kuunneltava minua, sir!
:06:33
Uh, sir?
:06:37
Odota! Herra Harcourt!
:06:39
Sir, Minulla on uusia todisteita.
Pyydän herra Harcourt!
:06:43
Seis! Sir jos sinä-
Voitko odottaa-?
:06:45
Kiitos paljon.
Katso-
:06:47
Näitä museon tukia
tieteellisille tutkimuksille...
:06:49
perustuen faktoihin,
ei legendoihin ja kansantaruihin.
:06:53
Sitäpaitsi. Tarvitsemme sinua
täällä...
:06:55
- Olemme riippuvaisia sinusta.
- Oletteko?
:06:57
Kyllä! Ja talvikin on tulossa...
:06:59
...lämmitys kattila
vaatii paljon huomiota.
:07:01
- Lämmityskattila?
-Onward, Heinz!
:07:04
Mutta on-
päiväkirja...
:07:05
Se on Islannissa!
Tällä kertaa olen varma siitä!
:07:10
Sir, totisesti en toivonut
tätä...
:07:13
mutta tässä-
on ero kirje.
:07:18
Jos hylkäät ehdotukseni,
minä- VAU!
:07:22
Minä eroan!
:07:29
Tarkoitan sitä SIR!
:07:30
Jos et tue ehdotustani...
:07:32
Sinä teet mitä?
:07:33
Huuhdot urasi
WC-pöntöstä?
:07:34
aivan kuten
isoisäsi?
:07:36
Sinulla on asennetta, Milo.
:07:38
Älä tuhlaa sitä
taruihin.
:07:40
Mutta voin todistaa.
Atlantis on olemassa!
:07:43
Haluatko mennä
tutkimusmatkalle?
:07:44
Tässä. Ota taksi
satamaan, ja hyppää veteen!
:07:47
Ehkä kylmä vesi selventää
pääsi. Heinz!
:07:58
Olen kotona.