:42:00
Se kai puhuu
sinulle.
:42:28
Ita, sum amice viator.
:42:30
Dices linguam Romae.
:42:32
Parlez-vous francais?
:42:34
Oui, monsieur!
:42:35
He puhuvat
kieltäni!
:42:36
Pardon,
mademoiselle?
:42:41
Oooh, Pidän hänestä.
:42:42
Oli jo aikakin
jonkun lyödä häntä!
:42:44
Harmillista etten se
saanut olla minä.
:42:45
Buenos dias.
Guten tag!
:42:49
Miten he tuntevat
kaikki nämä kielet?
:42:51
Heidän kielensä täytyy
perustuqa samoihin juuriin.
:42:53
Se on kuin Paapelin
torni.
:42:55
No, ehkä kielemme
on siellä jossain.
:42:57
Olemme tutkijoita
maan pinnalta.
:43:00
Tulemme rauhassa.
:43:02
Tervetuloa, Atlantiksen
kaupunkiin.
:43:06
Tulkaa, teidän täytyy
puhua isäni kanssa.
:43:09
Ryhmä B, suunnatkaa
takaisin varusteille.
:43:10
ja tuokaa mitä
voitte.
:43:12
Kyllä, Sir!
:43:13
Kokoonnumme 24 tunnin
kuluttua.
:43:14
Liikettä!
Kuulitte kyllä.
:43:18
Olen niin innoissani!
:43:31
Oh, onpas kyllä
kiehtovaa...
:43:33
jos uudelleen rakentaisi
latinan kielen...
:43:35
ja vähän Sumerialaista...
:43:36
Ja sekaan Thessaloniaa...
:43:37
olisi lähellä heidän kielellistä
rakennettaan...
:43:39
Tai ainakin aika lähellä....
:43:41
- Jollakin on ainakin hauskaa.
- Kuin lapsella jouluna.
:43:45
Komentaja, täällä alhaalla
ei pitänyt olla ihmisiä.
:43:48
Tämä muuttaa kaiken.
:43:50
Tämä ei muuta mitään.
:43:52
Eikö vain, herra Harcourt!