Atlantis: The Lost Empire
esikatselu.
play.
kirjanmerkki.
seuraava.

:42:00
Se kai puhuu
sinulle.

:42:28
Ita, sum amice viator.
:42:30
Dices linguam Romae.
:42:32
Parlez-vous francais?
:42:34
Oui, monsieur!
:42:35
He puhuvat
kieltäni!

:42:36
Pardon,
mademoiselle?

:42:41
Oooh, Pidän hänestä.
:42:42
Oli jo aikakin
jonkun lyödä häntä!

:42:44
Harmillista etten se
saanut olla minä.

:42:45
Buenos dias.
Guten tag!

:42:49
Miten he tuntevat
kaikki nämä kielet?

:42:51
Heidän kielensä täytyy
perustuqa samoihin juuriin.

:42:53
Se on kuin Paapelin
torni.

:42:55
No, ehkä kielemme
on siellä jossain.

:42:57
Olemme tutkijoita
maan pinnalta.

:43:00
Tulemme rauhassa.
:43:02
Tervetuloa, Atlantiksen
kaupunkiin.

:43:06
Tulkaa, teidän täytyy
puhua isäni kanssa.

:43:09
Ryhmä B, suunnatkaa
takaisin varusteille.

:43:10
ja tuokaa mitä
voitte.

:43:12
Kyllä, Sir!
:43:13
Kokoonnumme 24 tunnin
kuluttua.

:43:14
Liikettä!
Kuulitte kyllä.

:43:18
Olen niin innoissani!
:43:31
Oh, onpas kyllä
kiehtovaa...

:43:33
jos uudelleen rakentaisi
latinan kielen...

:43:35
ja vähän Sumerialaista...
:43:36
Ja sekaan Thessaloniaa...
:43:37
olisi lähellä heidän kielellistä
rakennettaan...

:43:39
Tai ainakin aika lähellä....
:43:41
- Jollakin on ainakin hauskaa.
- Kuin lapsella jouluna.

:43:45
Komentaja, täällä alhaalla
ei pitänyt olla ihmisiä.

:43:48
Tämä muuttaa kaiken.
:43:50
Tämä ei muuta mitään.
:43:52
Eikö vain, herra Harcourt!

esikatselu.
seuraava.