Atlantis: The Lost Empire
prev.
play.
mark.
next.

:13:02
Ovo je sad stvarnost.
Sad si veæ poznat.

:13:04
U redu. Moram podnijeti ostavku
na poslu.

:13:07
Veæ je sreðeno.
Da li ste je danas popodne.

:13:09
Zaista?
Da.

:13:10
Ne volim biti bez posla.
:13:11
Jao, moj stan.
Treabam ostaviti poruku.

:13:12
Sreðeno.
Moja odjeæa?

:13:14
Spakirana.
Knjige?

:13:15
U skladištu.
Moja maèka?

:13:19
Jao.
:13:20
Djeda vam je èesto govorio ovu izreku:
:13:22
" Po našim djelima, sjeæat æe nas se naša
:13:23
djeca."
:13:26
Ovo je njegov poklon za vas, Milo.
:13:30
Atlantida nas èeka.
Sta kažete?

:13:33
Ja sam vaš èovjek, gospodine Whitmore.
:13:36
Neæe te zažaliti.
:13:37
Djeèaèe toliko sam uzbuðen,
ne mogu to sakriti.

:13:48
Mrkva.
Zašto uvek ima mrkve?

:13:50
Ja ih èak nikada ne jedem.
:13:52
Pažnja.
Svi na izlaz.

:13:55
Onom koji je odneo "G" sa
parkinga...

:13:58
ha ha, dobro smo se zabavljali.
:14:01
Oprostite?
Treba se prijaviti?

:14:04
Da, gospodine Thatch?
:14:05
O, vi ste to!
:14:07
Plavojko, imamo nešto da poprièamo!
:14:09
Pamti to.
:14:10
Šta je sad, Cookie?
:14:11
Pretrpala si mi vagon
nepotrebnim stvarima.

:14:15
Pogledaj ovo
cimet, origano,cilantro.

:14:19
Koji vrag je pa sad taj cilantro?
:14:23
A, šta je ovo?
:14:24
Nekada je bila salata.
:14:25
Salata? Salata?!
:14:27
Ovo je zelen, Cookie.
:14:29
Ljudima je potrebno
da unose 4 osnovne vrste hrane.

:14:31
Reæi æu ti ja šta je potrebno organizmu.
:14:33
GRAH, ŠPEK, whiskey, i svinjska mast!
:14:36
U redu, kauboju!
Spakiraj to i stavi na mjesto.

:14:39
Pažnja.
Svi na izlaz.

:14:42

:14:54
Hej , Junioru.
:14:55
Ako tražiš one što jašu ponije
:14:57
nazad su.
:14:59
Oprostite te.
Oprostite te?


prev.
next.