Atlantis: The Lost Empire
prev.
play.
mark.
next.

:05:00
ezen a, öö, tér-térképen, öö, ahogy-ahogy...
:05:04
ühüm, ahogy lerajzoltam, terveztem egy útvonalat...
:05:06
ami elvezet engem és a legénységet...
:05:07
Izland déli partjához, hogy elhozzuk a Naplót.
:05:11
Indulás.
:05:14
Nos, ez az.
:05:15
Végre kijutottam a labirintusból.
:05:54
"Kedves Mr. Thatch, ezúton értesítem önt...
:05:55
"hogy a mai találkozója el lett halasztva...
:05:57
"délután 4:30-ról délután 3:30-ra"
:06:00
Mi?
:06:03
"Kedves Mr. Thatch, köszönhetõen hiányzásának...
:06:04
"a tanács úgy döntött, hogy javaslatát elutasítják.
:06:06
"Kellemes hétvégét. Mr. Harcourt irodája."
:06:09
Ezt nem tehetik velem!
:06:10
Esküszöm, hogy az ifjú Thatch...
:06:12
egyre õrültebb lesz.
:06:14
Ha újra meghallom az Atlantisz szót...
:06:17
a busz elé lépek!
:06:18
Ha ha ha! Majd én elé löklek!
:06:20
Mr. Harcourt!
:06:21
Jó ég! Itt van õ!
:06:23
Uraim, várjanak!
:06:24
Hogyan talált meg minket? Mr. Harcourt, várjon!
:06:27
Ez mindennek a teteje!
:06:28
Hol az õr amikor szükség van rá?
:06:29
Mr. Harcourt, meg kell hallgatnia, uram!
:06:33
Öö, uram?
:06:37
Várjon! Mr. Harcourt!
:06:39
Uram, van ú-új bizonyítékom hogy... Kérem, Mr. Harcourt!
:06:43
Elég! Uram, ha ön... Megtartja...
:06:45
Nagyon szépen köszönöm. Nézze meg...
:06:46
A múzeum által támogatott tudományos expedíciók alapítványa
:06:49
tényeken alapszik, nem legendákon és folklóron.
:06:53
Amellett, magára itt van szükség.
:06:55
- Magától függünk.
- Valóban?

:06:57
Igen! Amint a tél közeleg...
:06:59
a kazánnak sok figyelmességre lesz szüksége.

prev.
next.