Atlantis: The Lost Empire
prev.
play.
mark.
next.

:13:00
Ja sam vaš èovek, gospodine Vajtmor.
:13:02
Neæete zažaliti.
:13:03
Deèaèe toliko sam uzbuðen,
ne mogu to sakriti.

:13:14
Mrkva.
Zašto uvek ima mrkve?

:13:16
Ja ih èak nikada ne jedem.
:13:18
Pažnja.
Svi na izlaz.

:13:21
Onom koji je odneo "G" sa parkinga...
:13:24
ha ha, dobro smo se zabavljali.
:13:26
Oprostite?
Treba se prijaviti?

:13:29
Da, gospodine Deè?
:13:30
O, vi ste to!
:13:32
Plavojko, imamo nešto da poprièamo!
:13:34
Pamti to.
:13:35
Šta je sad, Kuki?
:13:36
Pretrpala si mi vagon nepotrebnim stvarima.
:13:40
Pogledaj ovo:
cimet, origano, cilantro.

:13:44
Koji vrag je pa sad taj cilantro?
:13:47
A, šta je ovo?
:13:49
Nekada je bila salata.
:13:50
Salata? Salata?!
:13:52
Ovo je zelen, Kuki.
:13:54
Ljudima je potrebno da unose
4 osnovne vrste hrane.

:13:55
Reæi æu ti ja šta je potrebno organizmu.
:13:58
Pasulj, slanina, viski, i svinjska mast!
:14:00
U redu, kauboju!
Spakuj to i stavi na mesto.

:14:03
Pažnja.
Svi na izlaz.

:14:06

:14:17
Hej, Junioru.
:14:19
Ako tražiš one što jašu ponije
:14:20
nazad su.
:14:22
Izvinite.
Izvinite?

:14:23
Izgubili ste dinamit.
:14:26
Heh heh heh.
:14:27
Šta još imate tamo?
:14:29
O, baruta, nitroglicerina, zabeleške,
:14:34
upaljaèe, šibice, lepak i
:14:37
spajalice.
One velike.

:14:39
Znate, to je za kancelariju.
:14:42
Majlo! Gde si bio?
:14:43
Želeo bih da se upoznaš sa
kapetanom Rurkom.

:14:44
On je predvodio islandsku grupu,
koja je vratila dnevnik.

:14:47
Majlo Deè.
:14:48
Zadovoljstvo mi je da upoznam
unuka starog Tadeusa.

:14:50
Vidim da ste dobili dnevnik.
Lepe slike, ali

:14:53
ja više volim vestern.
:14:55
Veoma impresivno, ha?
:14:56
Vi kada se kladite,
vi se stvarno i držite opklade!

:14:59
Pa, vaš deda je smatrao da se nauka

prev.
next.