:32:17
Na, figyeljetek.
Külön megyünk.
:32:20
Mához két hétre találkozunk
:32:21
-Klamath Fallsnál.
-Klamath Fallsnál, igen..
:32:22
Elviszed ezt a térképet.
Rajta van.
:32:23
Joe-val akarok menni.
:32:24
Azt nem teheted.
:32:26
Nem.
Két embert keresnek.
:32:27
ezért
oszlunk szét
:32:28
és megyünk egyenként, ahogy terveztük.
:32:30
Mit csináljak
két hétig?
:32:32
Távol maradsz a bajtól.
Próbáld meg.
:32:33
Mi lesz az egyterûvel?
:32:34
Itt hagyod.
:32:35
Szeretem az egyterût.
Tágas.
:32:37
Elismerem,
de mivel ez egy lopott egyterû...
:32:41
valószínûleg jobb
itt hagyni.
:32:43
Menjük. Mennünk kell.
Gyere.
:32:44
Nos, mi van a pénzemmel?
:32:45
Itt van.
:32:46
Háromfelé oszlunk
semmi szeszély.
:32:47
Veszek egy
tûzálló ruhát, elõször.
:32:50
Fogadok, hogy tudok rendelni
postán L.A.ból.
:32:52
Menni kell.
Jó munka volt, ember.
:32:53
A tied is, haver.
Megcsináltuk.
:32:54
Légy óvatos.
Maradj távol a bajtól.
:32:56
Mit fogsz venni
a te részedbõl?
:32:58
A Paradicsomot.
:32:59
Két hét.
Klamath Falls.
:33:01
Légy óvatos!
:33:06
Joe Blake ésTerry Collins...
:33:09
itt McCormick hadnagy...
:33:10
a Los Angeles-i
Rendõrségtõl.
:33:13
Tegyék le a fegyvert
és jöjjenek ki a bankból
:33:15
felemelt kézzel.
:33:22
Ez lehetett rossz idõzítés
:33:23
de rá akarok mutatni
hogy figyelmeztettelek
:33:26
hogy az a nõ lesz
a végzetünk.
:33:27
Rendben. Megértettem.
:33:31
De ahogy a jövõnk kinéz
eléggé nyomorúságos és kietlen...
:33:35
javaslom, találjuk ki,
mi hozott minket ide
:33:36
elsõsorban
:33:40
ami visszavezet
ahhoz a nõhöz.