1:09:03
Zachrání ji, kdy jí
pomùe splnit její poslání.
1:09:06
Jakì?
1:09:08
Získat sedm amuletù mumie
a hlavnì...
1:09:12
ten prsten, prùkaz zesnulìho.
1:09:17
Lisa pøijde v noci do muzea.
1:09:22
Poèkáme,
a si oblìkne ten svùj rubá.
1:09:28
-A pak to bude na tobì.
-Proè na mnì?
1:09:31
Jenom ty jí mùe pohlìdnout
do oèí, ani bys vyskoèil z okna.
1:09:36
-Zabráníme jí tam jít...
-Mám si vzít bazuku?
1:09:39
Belphegor je naprogramovaný, aby
pomohl Egypanovi do podsvìtí.
1:09:45
-Dalí chyba mùe být osudná.
-Pro koho?
1:09:49
Pro tvoji Lisu.
Ta stvùra by z ní vystoupila
1:09:55
-a Lisa by vyschla jako mumie.
-Inspektore, hledám vás.
1:10:01
Take zachovej klid.
Veèer s tebou poèítám.
1:10:06
Podívejte, co jsme nali.
Maska mumie.
1:10:11
Nechápu to!
Kadou noc je pod zámkem.
1:10:17
-Pøíera prochází zdí.
-U dost s tou vaí pøíerou!
1:10:33
Chtìl jsem machra,
ne starìho aka!
1:10:36
Máte pravdu.
Minul jsem se povoláním.
1:10:40
Tøeba jetì není pozdì.
Tady jste se moc nepøedvedl.
1:10:45
Teï to poøádnì rozjedeme.
Pojïte se mnou do kanceláøe.
1:10:50
Nasadíme na nìj zvlátní
jednotky. Na vaeho Belphegora.