:08:00
0:08:21:Rangers?
:08:02
0:08:23:Hvem?
:08:04
0:08:25:Det er Yurek! Skide røvhuller.
:08:07
0:08:29:Satans!
:08:09
0:08:30:Vi slog dig næsten ihjel.
:08:11
0:08:33:-Kom her.
-Rend mig, I kommer her.
:08:26
0:08:49:Undskyld, Sergeant!
:08:28
0:08:50:Hvor fanden har du været mand?
:08:30
0:08:52:Pyt med det, du har NOD med
dig eller hvad?
:08:32
0:08:54:Nej, det har jeg ikke. Ved du hvorfor?
:08:34
0:08:56:Fordi du sagde: "Du får ikke brug for den,
vi er tilbage om en halv time.
:08:37
0:09:00:Det var ikke mig der sagde det til dig.
:08:39
0:09:01:Nelson, dæk hans vej.
:08:41
0:09:04:Vi får brug for natkikkert.
:08:43
0:09:06:Hvad er der galt med dig?
:08:45
0:09:08:Åh, han er døv. Det er min fejl.
:08:48
0:09:11:-Vi må væk herfra!
-Den vej.
:08:51
0:09:14:Vi kan ikke være langt fra styrtet.
Hvilken vej?
:08:55
0:09:18:Jeg troede du måske vidste det.
:08:57
0:09:20:Lad os rykke.
:09:04
0:09:27:Nelson, Twombly? Kom ind. Over.
:09:07
0:09:31:Nelson, Twombly, det her er Galantine.
Vi skal bruge kovojens position. Over.
:09:12
0:09:36:Jeg kan ikke få fat i dem, Sergeant.
:09:15
0:09:39:Sir, lad os kom væk herfra og evakuere.
:09:19
0:09:43:-Lad os komme væk.
-Tilbage til fæstningen.
:09:22
0:09:46:Kom så!
:09:25
0:09:50:Landstyrkerne har besat
flere bygninger langs Marehan Road...
:09:28
0:09:53:...men er meget spredt.
:09:30
0:09:55:Eversmanns Gruppe 4 har sikret
området omkring Wolcotts nedstyrtningssted.
:09:34
0:09:59:DiTomasso er i den nærliggende bygning.
:09:37
0:10:02:Kaptajn Steele og omkring 40 mænd, Rangers,
er her, nogle blokke væk.
:09:41
0:10:06:De er godt møre.
:09:42
0:10:08:Han har oprettet en opsamlingsplads for de
omkomne, jeg tror ikke de kan bevæge sig.
:09:47
0:10:13:Sergeant Sanderson
og en mindre Delta gruppe...
:09:50
0:10:15:...bevæger sig fra Steeles position
til nedstyrtningsstedet i øjeblikket..