Black Hawk Down
prev.
play.
mark.
next.

:28:00
Ni to ti neæe trebati. Vratiæemo se
prije mraka. Bolje ponesi klopu i pivo.

:28:08
- Šta? - Municija.
Ponesi municije.

:28:18
Da ti kažem, Gremz.
Ovdje ima oko 25 kila èelika.

:28:22
Ne treba ti još 6 kila. Ne znam za tebe,
ali ja nemam namjeru da budem pogoðen...

:28:27
u leða dok budem bježao.
- Bolje da i ja ponesem svoj.

:28:29
Gremz, najvažnije je da kada svi budu
pucali, i ti pucaš u istom pravcu.

:28:38
U redu.
:28:44
Pogledaj ovo, Lijepi svoju
krvnu grupu na èizmu.

:28:48
To nosi lošu sreæu.
:28:50
To je pametno.
Svi to trebate uraditi.

:28:55
I to nosi lošu sreæu.
:28:57
Idemo.
:29:02
Dobro je da ti je
desna ruka slobodna.

:29:06
Ne znam šta bi radio.
:29:09
Baš si smješan.
:29:13
- Neæu da uzmem
to oproštajno pismo.
- Dogovorili smo se.

:29:18
Vratiæeš se za sat.
:29:21
Blekburn!
:29:22
Jesi li dobro?
:29:24
Uzbuðen sam.
:29:26
U pozitivnom smislu.
Cijeli život sam obuèavan.

:29:29
Da li si ikada nekoga ubio?
:29:32
Nisam, gospodine.
:29:35
Nisam ni ja.

prev.
next.