Black Hawk Down
prev.
play.
mark.
next.

:33:03
Ima previše milicije.
Ako priðem bliže, ubiæe me.

:33:08
Sada kaže da je zgrada, u stvari,
nekoliko blokova niz cestu,...

:33:12
ali ako ga vide ispred nje,
ubiæe ga.

:33:15
Ja æu ga lièno ubiti.
Nekoliko blokova niže?

:33:17
Reci mu da hoæu da parkira
svoje mršavo dupe taèno ispred zgrade.

:33:20
Neæe biti isplaèen,
ukoliko ne ode taèno tamo.

:33:24
To je tri milje od ciljanog podruèja.
:33:26
Ne idemo glavnim putevima.
:33:28
U kružnom toku u centru, rasporediæemo se
istoèno i sjeverno i èekati...

:33:32
da se završi akcija sa zarobljenicima
na ovom mjestu.

:33:34
Zatim pokrivamo naše snage i utovaramo
zarobljenike i uz pomoæ ostalih,...

:33:39
dovozimo ih ovamo.
Taèno za jedan sat.

:33:41
U redu?
:33:42
Biæe pucnjave.
Pijaca Bakara je "divlji zapad".

:33:46
Ali, pazite u koga pucate,
tamo ljudi žive.

:33:50
Idemo.
- Idemo!

:34:03
Posljednje što sam èuo je da se ubio
igrajuæi ruski rulet u nekom baru.

:34:20
Gospodine, vozilo se zaustavilo
:34:24
Znaèi, ovo je to mjesto.
:34:26
Ovaj put je siguran?
:34:28
Zvuèi kao da se usrao od straha.
:34:31
Dobro, to je uvijek dobar znak.
:34:45
To je to. To je znak.
:34:47
U redu.
:34:48
IQRF napusti zraèni prostor.
:34:53
IQRF napusti zraèni prostor.
:34:59
Svim jedinicama: AJRIN.

prev.
next.