:08:03
Maga tudja a tartózkodási helyét,
és maga pénzeli.
:08:10
Nem hagyjuk el Szomáliát amíg
meg nem találjuk, márpedig megtaláljuk.
:08:17
Ne becsüljön le minket csak azért,
mert mi nyomorban élünk tábornok.
:08:22
Én is ismerem valamennyire a történelmet.
:08:25
Látja mindezt?
:08:27
Ez csak a jövõnk megalapozása.
:08:30
Egy jövõ, jenki katonák, és ideák nélkül.
:08:36
Nem tudhatom, én texasi vagyok.
:08:38
Mr. Garrison!
:08:40
Nem kellett volna ide jönniük.
:08:43
Ez polgárháború.
:08:46
Ez a mi háborúnk. Nem a maguké.
:08:51
300.000 halott.
Ez nem háború, Mr. Atto.
Ez népírtás!
:08:59
Igya meg a teáját, finom!
:09:07
Mi a véleménye?
:09:09
Kifinomult, tapasztalt...
brutális.
:09:13
Jó fogás volt.
:09:15
Aidid egy idõ múlva majd megérzi a hiányát.
:09:17
Épp az idõ az, amibõl hiányt szenvedünk.
:09:20
Ez nem egy vikkendparti.
Ez annál sokkal bonyolultabb.
:09:25
A vezetõség egyre türemetlenebb.
:09:27
Tudni akarják hogy állunk,
minden reggel újabb helyzetjeletést kérnek.
:09:32
Mondja meg, hogy a helyzet...
...fokozódik.
:09:40
Mogadishu Repülõtér
Amerikai Fõhadiszállás.
:09:43
Hölgyeim és uraim, üdvözlöm önöket.
A nevem Cliff 'Elvis' Wolcott.
:09:46
Ma délután én leszek a pilótájuk.
:09:48
Kérem a dohányzást szíveskedjenek mellõzni...
:09:52
Kb. száz méteren fogunk repülni
Kellemes, napos délutánunk van.
:09:58
A rókazsákokat, szükségesetén
a ülések alatt találják.