:13:01
Проверить оружие!
:13:03
Сержант Эверсман.
:13:08
Рядовой первого класса Блэкберн
:13:10
Ну и?
:13:12
Прибыл в ваше распоряжение
:13:13
Не в мое. Ты у лейтенанта Билса.
Он должен быть где-то тут
:13:18
Так я оставлю его тебе?
:13:20
Лады, можешь идти
:13:22
- Оружие с собой?
- Да, сэр
:13:25
Хотите, чтобы я пострелял?
Я не устал
:13:27
- Когда прибыл?
- Только что, сержант
:13:34
Кто-нибудь проголодался?
:13:58
Что это, сержант? У «Дельты» опять
сафари за счет налогоплательщиков?
:14:02
- Если спросит генерал Гаррисон, нет
- Спрашиваю я
:14:06
Приятного аппетита, капитан
:14:12
- Эй, здесь очередь
- Знаю
:14:15
- И конец у нее не тут
- Знаю, знаю
:14:19
Сержант. Сержант!
:14:22
Что тут происходит?
:14:24
Небольшая практика по стрельбе с воздуха.
Не хотелось оставлять его
:14:27
Я о вашем оружии
:14:29
Дельта там или нет,
но это боевое оружие
:14:32
Вы знаете, что на базе
оно должно быть на предохранителе
:14:35
Предохранитель у меня тут, сэр
:14:40
Оставьте, сэр.
Парень не ел пару дней
:14:43
Вы, парни из Дельты -
банда разболтавшихся ковбоев
:14:47
Вот что я вам скажу, сержант
:14:49
На пятиметровой линии,
вам понадобятся мои рейнджеры.
:14:53
Так что вам всем лучше поучиться
играть в команде
:14:57
Свободны