Black Hawk Down
к.
для.
закладку.
следующее.

:09:01
Нельсон, возьми эту сторону
:09:03
А ночное видение нам понадобится
:09:05
А с тобой что такое?
:09:08
Контузия. Я виноват.
:09:11
- Нам надо выбраться отсюда!
- Туда

:09:13
Мы должны быть недалеко от места падения.
Так куда?

:09:18
Я думал, ты знаешь.
:09:20
Пошли.
:09:27
Нельсон, Твомбли, ответьте.
:09:31
Нельсон, Твомбли, это Гэлентайн.
Где сечас конвой, прием.

:09:36
Не могу достучаться, сержант.
:09:38
Сэр, давайте мотать отсюда!
:09:42
- Двинулись.
- Назад в здание!

:09:46
Давай!
:09:49
Наземные силы заняли
несколько зданий по улице Марехан...

:09:52
...но они рассеяны.
:09:54
Четвертое отделение Эверсмана заняло оборону
вокруг места падения птички Уолкота

:09:59
ДиТомазо в ближайшем здании
:10:02
Капитан Стил с рейнджерами, около 40 человек,
здесь в паре кварталов от них

:10:06
Им крепко досталось
:10:07
Они организовали пункт сбора раненых,
вряд ли они смогут двигаться дальше

:10:12
Сержант Сандерсон с небольшим
отрядом Дельты...

:10:15
...сейчас движутся от Стила
к месту падения

:10:30
Прекратить огонь!
:10:31
Когда этот засранец будет перезаряжать,
прикроешь меня!

:10:34
- Пошел!
- Сэр

:10:39
Еще раз!
:10:45
Перезаряжает!
:10:49
Давай, давай!
:10:51
Заело!
:10:54
Я пойду!
:10:57
Нет, мать твою!

к.
следующее.