1:36:07
V redu je. - Pritisni mu rano.
Rano, pritisni, v redu?
1:36:14
Rabim veè ljudi tu.
1:36:17
Trambley, Nelson!
Drite ga! Moèno pritisnite!
1:36:29
Pusti me, da vidim.
1:36:31
Kaj je to, jebemti?!! - V redu je...
1:36:36
Drite ga èvrsto!
Moramo ga takoj evakuirati.
1:36:41
Poklièite kapetana Steela!!
1:36:44
Narednik Luis, kako si?
1:36:47
Prili bodo po nas. Zdelali nas bodo...
- Hoèem, da se skoncentrira, narednik.
1:36:54
Bo mogel?
1:36:56
Lahko dri svoje oroje?
1:36:59
Da, gospod.
1:37:00
Èe se kdo pojavi na vratih, daj mu
2 strela v prsi in enega v glavo.
1:37:03
Si razumel?
1:37:05
e zmeraj se borim, gospod.
1:37:11
kapetan Steel, potrebujem takojno
evakuacijo. Desetar Smith je zadet!
1:37:11
Poèakaj, 25.
- e zmeraj se borim, kapetan Steel.
1:37:14
Kapetan Steel, moèno je pokodovan.
- Tudi jaz tu imam ranjene, 25.
1:37:17
Moral bo sam urediti.
- Èe ne dospe v bolnico èez...
1:37:21
pol ure, je v velikih teavah.
1:37:23
C2, tu 64. Potrebujem takojno evakuacijo
ranjenca v kritiènem stanju...
1:37:27
z poloaja Chuck 3, sprejem.
1:37:29
Komandant Chucka 4 zahteva takojno
medicinsko evakuacijo.
1:37:32
Ne smem tvegati.
e zmeraj je gosto.
1:37:34
Kapetan, zdaj vam ne moremo omogoèiti
hitre evakuacije. Poèakajte, sprejem.
1:37:40
C2, tu 64. Negativnega odgovora za
hitro evakuacijo ne sprejmem.
1:37:44
General pravi, da ne smemo tvegati
e ene ptice. Samo poèakajte.
1:37:55
Drim ga. Pritiskam toèno na rano...
V redu bo.