:08:00
Rangers?
:08:02
Vem?
:08:04
Det är Yurek! Era jävla arslen!
:08:07
Satan!
:08:09
Grabben, vi dödade dig nästan!
:08:11
-Kom hit!
-Skit ner er, kom hit!
:08:26
Ledsen, Sergeant!
:08:28
Grabben, var fan har du varit?
:08:30
Skit samma, du har med dig NOD, eller hur?
:08:32
Nej, det har jag inte. Vet du varför?
:08:34
Därför att du sa: "Du kommer inte behöva den,
vi är tillbaka om en halvtimme."
:08:37
Jag sa det inte till dig.
:08:39
Nelson, täck hans väg.
:08:41
Vi kommer behöva mörkersyn.
:08:43
Vad är det för fel på dig?
:08:45
Åh, han är döv. Det är mitt fel.
:08:48
-Vi måste härifrån!
-Den vägen.
:08:51
Vi kan inte vara långt från kraschen.
Vilken väg?
:08:55
Jag trodde du kanske visste.
:08:57
Vi rör oss.
:09:04
Nelson, Twombly? Kom in. Över.
:09:07
Nelson, Twombly, det här är Galantine.
Vi behöver en position på konvojen. Över.
:09:12
Jag får inte upp dem, Sergeant.
:09:15
Sir, låt oss dra härifrån och evakuera!
:09:19
-Vi rör oss.
-Tillbaka till nästet!
:09:22
Kom igen!
:09:25
Markstyrkorna har ockuperat
flera byggnader längs Marehan Road...
:09:28
...men är väldigt utspridda.
:09:30
Eversmanns Grupp 4 har säkrat
området kring Wolcotts kraschställe.
:09:34
DiTomasso är i den närliggande byggnaden.
:09:37
Kapten Steele och ungefär 40 män, Rangers,
är här, några kvarter bort.
:09:41
Dom är ganska tilltufsade.
:09:42
Han satte upp en uppsamlingsplats för döda,
jag tror inte de kommer kunna förflytta sig.
:09:47
Sergeant Sanderson
och ett mindre Delta team...
:09:50
...rör sig från Steeles position
till kraschstället i detta nu..