:24:01
¿No pensas que merezco
algo extra...
:24:03
por voltear
la competición?
:24:05
Mierda, vos estabas haciendo
solamente tu trabajo.
:24:08
La ultima cosa que necesitas...
:24:11
es, para mi, empezar a hacer
mi maldito trabajo.
:24:19
Dale a ese hijo de puta
su dinero.
:24:28
Así me gusta más.
:24:30
Ese es el costo
de hacer negocios.
:24:32
Tal vez lo pueda descontar
de tus impuestos.
:24:35
Andate a la mierda.
:24:37
¿Que pasa con Jeremiah
que esta vendiendo ese edificio?
:24:42
¿Que?
:24:46
Eso es ridículo, Patrick.
:24:48
Entonces ¿como te infiltraste
exactamente en el guetto, Pop?
:24:51
¿Con magia?
¿Como voló hasta acá?
:24:54
Como el hombre dijo,
no tenemos tantos planes.
:24:57
Deja de envenenar tu mente
con esa paranoia del guetto.
:24:59
Esas son las formas en que la gente
justifica sus propias fallas.
:25:03
No, no, no, Papa.
:25:05
Ese hombre estuvo mintiéndonos
por cientos de años.
:25:06
Gracias.
:25:08
Voy a seguir esperando
por mis 40 acres y una mula.
:25:10
No reconocería una mula ni
siquiera si te mordiera el trasero.
:25:14
Personalmente, no necesito una mula.
:25:16
Yo tengo un Lexus.
:25:18
y nadie me lo dio.
:25:21
Por favor, Pops--
:25:22
Quisiera ver las noticias,
por favor.
:25:25
...en la extraña
desaparición...
:25:27
de esos dos hermanos
de la fraternidad de State College.
:25:29
Ahora, Patrick, te estoy diciendo--
:25:32
Astuto.
:25:33
¿Que es eso?
¿De que se trata?
:25:35
-Nada.
-¿Que ibas a decir?
:25:37
Una mierda terrible, Pops.
:25:39
Mejor cuida tu boca, chico.
:25:42
Esos muchachos no tenían
nada que hacer ahí.
:25:45
Van a lugares
a los cuales no deberían...
:25:46
y eso es lo que consiguen.
:25:48
¿Ese no es tu antiguo barrio, Pops?
:25:50
Si, ese es mi viejo barrio...
:25:51
y me llevó bastante
salir de ahí.
:25:53
Deberías estar contento que lo hice...
:25:55
para que empieces tu vida
acá en vez de allá abajo.
:25:57
¿No deberíamos estar
tal vez allá abajo?