Bones
prev.
play.
mark.
next.

:16:04
Еј!
:16:05
Што сите вие правите таму доле
со кучето?

:16:08
Ваше е?
:16:09
Дали е ваше, г-дине?
:16:10
Секако не!
:16:12
Па, што ви е гајле тогаш?
:16:13
Да ти кажам нешто синко.
Уби го кучето.

:16:17
Да го убијам?
:16:18
Како ќе кажете г-дине.
:16:19
Мислам дека е време за спиење.
:16:21
Ајде, Боунс.
:16:24
Тиа, стави го позади.
:16:26
Не го хранете тоа куче!
:16:28
Што ти е ма на тебе?
:16:30
Некои дупки не можат да се
пополнат....

:16:31
и не секоја глад може
да се задоволи.

:16:33
Некои луѓе треба да си ги земаат
лековите на време.

:16:35
Сериозна сум!
Тој ќе станува се повеќе гладен.

:16:38
Ајде, Синтија.
:16:39
Вие луѓе навистина не сакате
кучиња, нели?

:16:43
Г-ѓо, да не ви треба помош
околу торбите?

:16:44
Не, фала.
:16:45
Навистина...дозволете ни да ви
помогнеме.

:16:47
Ние само што се доселивме.
:16:48
Ќе ви бидеме соседи.
:16:50
Дозволете да ви помогнам.
:16:51
Се преселивте тука?
:16:54
Не баш да живееме,
туку да свириме.

:16:56
Видете, јас сум ДиЏеј, сфаќаш?
:16:57
Во таа зграда?
:16:59
Ќе биде Ла Жешка Дупка.
:17:01
Се извинувам поради мојот
француски.

:17:02
Ќе ја направиме: клуб за
танцување.

:17:04
Си слушнала некогаш за
„ Браќата кои воскреснаа“?

:17:06
Би требало да ги знам?
:17:08
Ги пуштаат на радио?
:17:09
Не, но ќе ги има.
Тие се најдобри.

:17:11
Од каде знаеш?
:17:12
- Јас раководам со нив.
- Тоа сме ние.

:17:14
И ја купивте зградата?
:17:17
Чекај малку...
Ми изгледаш познато.

:17:19
Сигурен си дека не си од
тука?

:17:21
Па, роден сум тука некаде....
:17:22
но, откако умрела мајка ми,
татко ми се преселил на југ.

:17:25
Израснав во паркот Росмор.
:17:26
Малку си темен за да си растел
во паркот Росмор.

:17:34
Еј, таа е супер.
:17:47
Ова не е паркот Росмор, но....
:17:51
сепак фала за помошта.
:17:52
Еј, во секое време.
:17:54
Повелете.
:17:58
Претпоставувам дека ќе се
гледаме....


prev.
next.