:41:01
Aslýnda iðneye ihtiyacýnýz olmayacaktý,
sadece gazeteler daha önce
iðne yaptýrdýðýnýzý söylüyor.
:41:09
Elimde rakamlar var
ama bunlar kesin deðil.
:41:11
1933-1936 arasý,
aþaðý-yukarý 169.000-
:41:15
ve þimdiye kadar
300.000 olabilir-
:41:18
Alman Soyunun Korunmasý
kanunu altýnda-
:41:20
çeþitli metodlarla kýsýrlaþtýrýldý.
:41:23
X-Ray'ler, direkt rahim içine
enjekte edilen bazý çürütücü
kimyasallar...
:41:28
Evet, bu yanlýzca Reich'in
kendisi içindi, iþgal edilmiþ
bölge için deðil.
:41:32
-Evet.
-Evet.
:41:35
Onlar bu metodlar sonrasý
çalýþmaya elveriþliler mi?
:41:38
X-Ray'ler sayesinde
dozaj problemi oluyor.
Daha küçük bir problem,
sanýrým, kadýnlarla.
:41:44
Daha küçük bir problem kadýnlarla.
:41:46
Sekreter Bühler önemli
bir noktaya iþaret ediyor.
:41:49
-Çalýþmak.
-Evet, kesinlikle. Çalýþmak.
:41:52
Problemlerimizin
Doðu Bölgesinde ki gibi-
:41:54
ayný olduðunu ima etmiyorum,
ama iþçiler için ihtiyaç-
:41:57
ordunun adama ihtiyacý gibidir,
üretim için ihtiyaç sadece geliþmektir.
:41:01
Actually, you would not need the injection,
just the papers to say that you had had it.
:41:08
I have figures, but they're not exact.
:41:12
Between 1933 and 1936, roughly 169,000...
:41:14
...and by now, to date, possibly 300,000...
:41:17
...under the Law for the Protection
of German Blood...
:41:20
...have been sterilized by various methods.
:41:23
X- rays, injecting some corrosive chemical
directly into the womb...
:41:27
Yes, this was only for the Reich itself,
not occupied territories.
:41:31
- Yes.
- Yes.
:41:35
Are they fit for labor after these methods?
:41:37
With the X-rays, it's a problem of dosage.
Less a problem, I think, with the women.
:41:44
Less a problem with the women.
:41:46
Secretary Bühler makes
an important point.
:41:49
- Labor.
- Yes, exactly. Labor.
:41:51
I'm not implying
that our problems are the same...
:41:53
...as in the Eastern Territories,
but the need for workers...
:41:57
...as the military need men,
the need for production is only growing.