1:09:02
Hazýrmýyýz?
1:09:03
-Daha iyi mi?
-Teþekkürler, evet.
1:09:06
-Birþeyler yermisiniz?
-Ben iyiyim.
1:09:08
Sigara.
1:09:09
-Sigara?
-Beklemiyordum.
1:09:12
Forego sigaralarý alacaðýz.
1:09:15
Bu iyi bir deneme olmamalý.
Nerde kaldýk?
1:09:18
Son söz General Freisler hakkýndaydý.
Yahudiler kýrmýzý girip, pembe çýkýyorlar.
1:09:22
-Geliþme.
-Karbon Monoksit gazýnýn yan etkisi.
1:09:25
Bunun hakkýnda söylenecek çok þey var.
Biz, diðer hýzlý ve ucuz...
1:09:28
kullanýlabilir gazlardan daha hýzlý
birþey üzerine çalýþýyoruz.
Siyanürün...
1:09:31
çeþitli biçimleri deneniyor.
-Elektrikle öldürmek de?
1:09:34
Elektrikle öldürmenin hatta daha etkili olduðunu...
1:09:36
sessizce son verip vermediðini görmek için...
1:09:40
yapýlan araþtýrmalar var.
1:09:44
Motorlarý çalýþtýrmak, içindekileri kaldýrmak,
kaçýnýlmaz kirliliði temizlemek...
1:09:48
muhteviyatýný koyan saatte
bir kamyon yükünden bahsediyorsunuz.
1:09:52
24 saatlik programda, bir günde
1.440 kere 20 kamyon eder.
1:09:56
Bu, bir günde 28.800...
1:09:59
yýlda ise 10.512.000 eder.
1:10:03
Bu rakamlarda senin sürekli olarak
idare edebileceðini zannetmiyorum.
1:10:06
Yok etmekten bahsetme.
1:10:08
Gaz araçlarý kýsa vadeli çözüm alanlarýdýr.
1:10:10
Daimi gaz odalarýnýn kullanýlmaya
hazýr olacaðý üç kampýmýz var.
1:10:14
Özür dilerim?
1:10:15
Evet, General Hofmann hasta olmadan
Belzec, Sobibor...
1:10:18
ve Treblinka'dan bahsetmek üzereydim.
-Güzel püroydu.
1:10:22
Eninde sonunda, kamplar
birincil yerler olacaklar.
1:10:24
Geçen yaz, Reichsfrer Himmler
benden bir kampý ziyaret etmemi istedi...
1:10:25
Geçen yaz, Reichsfrer Himmler
benden bir kampý ziyaret etmemi istedi...
1:10:28
yukarý Silesia'da Auschwitz denen...
1:10:30
çok iyi ayrýlmýþ ve önemli
demiryolu geçitine yakýn.
1:10:33
Biz bu kampý önemli bir merkeze,
saðlam bir yapýya dönüþtürüyoruz.
1:10:36
Ýþte, sizin Yahudi iþçisinin
oyuna girdiði yer, Herr Neumann.
1:10:39
Yahudiler tuðlalarý tutuyorlar,
ve kendileri binalar yapýyorlar.
1:10:43
Yapýlar tamamlandýðýnda,
iþlemin günde deðil saatte 2.500--
1:10:47
olabileceðini umuyoruz.
1:10:50
Saatte.
1:10:57
Ve bu rakamlar çok
daha iyi görünüyor.
1:10:59
Saatte 2500 mü?